Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "towards a successful inter-congolese " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
People, Survival, Change and Success: Towards a Human Resource Strategy for the Future of Canadian Museums

Les gens, la survie, le changement et le succès : Vers une stratégie des ressources humaines adapté au futur des musées canadiens


Skilled Workers Immigrants - Towards a New Model of Selection - Current Selection Criteria: Indicators of Successful Establishment?

Travailleurs qualifiés immigrants - Vers un nouveau modèle de sélection - Les critères de sélection actuels sont-ils des indicateurs d'un établissement réussi ?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The commission then moved on to the next phase, which was to support Congolese organizations in working towards a successful inter-Congolese dialogue.

La commission a alors entrepris une autre phase d'activité qui consistait à soutenir les organisations congolaises dans leur préparation pour une démarche réussie en vue du dialogue intercongolais.


32. Commends Serbia on improved inter-ethnic relations, in particular in Vojvodina where there has been a reduction in, although not a total cessation of, inter-ethnic incidents; calls on the Serbian authorities to take additional measures to promote the development of national minorities in multi-ethnic Vojvodina, to promote peaceful coexistence amongst them and to ensure that the police, the judiciary and other state bodies act on an ethnically neutral basis and, in order to build the necessary trust amongst the population towards those institutions, to ensure that the ethnic composition is adequately reflected in the staff of those a ...[+++]

32. félicite la Serbie pour l'amélioration des relations interethniques, en particulier en Voïvodine, où l'on enregistre une réduction – mais non l'arrêt total – des incidents interethniques; appelle les autorités serbes à prendre de nouvelles mesures propres à favoriser le développement des minorités nationales dans une Voïvodine qui est multi-ethnique, à promouvoir la coexistence pacifique entre ces minorités et à veiller à ce que police, appareil judiciaire et autres organes de l'État se comportent de façon ethniquement neutre et, pour instaurer la confiance indispensable envers ces institutions parmi la population, à veiller à ce qu ...[+++]


The European Union welcomes the conclusion of the inter-Congolese dialogue in Sun City, South Africa on 2 April 2003 as a further significant step towards lasting peace in the Democratic Republic of Congo and the whole Great Lakes Region.

L'Union européenne se félicite de la conclusion du dialogue intercongolais, le 2 avril 2003 à Sun City (Afrique du Sud), qui constitue un nouveau pas en avant vers une paix durable dans la République démocratique du Congo et dans toute la région des Grands Lacs.


H. whereas the inter-Congolese dialogue ended on 19 April 2002 in Sun City, South Africa, without a political agreement involving all parties; whereas, however, the Sun City agreement constitutes a major step towards the democratic transition of the country and the peaceful resolution of conflicts; regretting, however, the fact that certain participants have refused to accept the agreement and calling for all sides in the Congo ...[+++]

H. considérant que le dialogue inter-congolais s'est achevé le 19 avril 2002 à Sun City (Afrique du Sud) sans qu'il y ait accord politique impliquant toutes les parties, mais considérant que l'accord de Sun City constitue une étape importante pour préparer la transition démocratique du pays et pour résoudre les conflits de manière pacifique; regrettant, cependant, que quelques participants n'aient pas accepté de se joindre à cet accord et invitant toutes les parties congolaises à la responsabilité, au compromis et au respect du cadre établi dans les accords de Lusaka et dans les résolutions pertinentes des Nations Unies,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
H. whereas the inter-Congolese dialogue ended on 19 May 2002in Sun City, South Africa, without a political agreement involving all parties; whereas, however, the Sun City agreement constitutes a major step towards the democratic transition of the country and the peaceful resolution of conflicts,

H. considérant que le dialogue inter-congolais s'est achevé le 19 mai 2002 à Sun City (Afrique du Sud) sans qu'il y ait accord politique impliquant toutes les parties, mais considérant que l'accord de Sun City constitue une étape importante pour préparer la transition démocratique du pays et pour résoudre les conflits de manière pacifique,


M. deploring the fact that the meeting of the inter-Congolese dialogue held on 15 October 2001 in Addis Ababa could not build on the success of the pre-dialogue held in Gaborone, Botswana, from 20 to 24 August 2001, which had given a new impetus to national reconciliation by reflecting the participants' shared desire to put an end to the war, preserve the country's independence and unity and establish democracy,

M. déplorant que le dialogue intercongolais qui s'est tenu le 15 octobre 2001 à Addis-Abeba n'ait pu tenir les promesses du pré-dialogue qui s'était tenu à Gaborone, au Botswana, du 20 au 24 août 2001, et qui avait conféré un nouvel élan à la réconciliation nationale en reflétant l'aspiration conjointe des participants de voir mettre un terme à la guerre, préserver l'indépendance et l'unité du pays et instaurer la démocratie,


M. deploring the fact that the meeting of the inter-Congolese dialogue held on 15 October in Addis Ababa could not build on the success of the pre-dialogue held in Gaborone, Botswana, from 20 to 24 August 2001, which had given a new impetus to national reconciliation by reflecting the participants' shared desire to put an end to the war, preserve the country's independence and unity and establish democracy,

M. déplorant que le dialogue intercongolais qui s'est tenu le 15 octobre à Addis‑Abeba n'ait pu tenir les promesses du pré-dialogue qui s'était tenu à Gaborone, au Botswana, du 20 au 24 août 2001, et qui avait conféré un nouvel élan à la réconciliation nationale en reflétant l'aspiration conjointe des participants de voir mettre un terme à la guerre, préserver l'indépendance et l'unité du pays et instaurer la démocratie,


In the case of the Inter-Congolese Dialogue, our role is to support the role of the facilitator of the dialogue, Mr. Masire, an ex-president of Botswana, who is trying to facilitate the process leading toward the holding of the Inter-Congolese Dialogue.

S'agissant du dialogue Intercongolais, notre rôle consiste à aider le facilitateur du dialogue, M. Masire, l'ex-président du Botswana, qui s'efforce de faciliter le processus qui devra conduire au dialogue Intercongolais.


We have one particular fund, which we have developed with civil society, that supports the national dialogue in terms of moving toward the Inter-Congolese Dialogue, which is one of the provisions in the Lusaka accord.

Nous avons en particulier un fonds, que nous avons constitué en partenariat avec la société civile, qui sert à financer le dialogue national dans la perspective du Dialogue intercongolais, comme le prévoit l'accord de Lusaka.


I think it is essential that civil society be strengthened and supported in the process moving toward the Inter-Congolese Dialogue.

Je pense qu'il est fondamental de renforcer la société civile et de l'aider dans le processus qui doit conduire au Dialogue intercongolais.




Anderen hebben gezocht naar : towards a successful inter-congolese     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'towards a successful inter-congolese' ->

Date index: 2022-05-27
w