Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «torture during those » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: The schizophrenic disorders are characterized in general by fundamental and characteristic distortions of thinking and perception, and affects that are inappropriate or blunted. Clear consciousness and intellectual capacity are usually maintained although certain cognitive deficits may evolve in the course of time. The most important psychopathological phenomena include thought echo; thought insertion or withdrawal; thought broadcasting; delusional perception and delusions of control; influence or passivity; hallucinatory voices commenting or discussing the patient in the third person; thought disorders and negative symptoms. The course of schizophrenic disorders can be either continuous, or episodic with progressive or st ...[+++]

Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopathologiques les plus importants sont: l'écho de la pensée, les pensées imposées et le vol de la pensée, la divulgation de la pensée, la perception délirante, les idées délirantes de contrôle, d'influence ou de passivité, les hallucinations dans lesquelles des voix parlent ou discutent du sujet à la troisième personn ...[+++]


hours worked in addition to those worked during normal working hours

heures effectuées en plus des heures réellement effectuées pendant les périodes normales de travail
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Some lawyers and commentators argued when Bill C-35 was being considered that there was no justification or rational basis to allow suits for terrorism but not for those other crimes.21 A bill put forward by the Honourable Irwin Cotler – Bill C‑483: An Act to amend the State Immunity Act (genocide, crimes against humanity, war crimes or torture), which was first introduced in the House of Commons during the 2 Session of the 40 Parl ...[+++]

Certains avocats et observateurs soutenaient, lorsque le projet de loi C-35 était à l’étude, qu’il n’y avait pas de justification ni de fondement logique au fait de permettre les poursuites dans un cas, mais non dans les autres21. Un projet de loi de l’honorable Irwin Cotler – le projet de loi C-483 : Loi modifiant la Loi sur l’immunité des États (génocide, crimes contre l’humanité, crimes de guerre et torture), présenté pour la première fois au cours de la deuxième session de la 40 législature le 29 novembre 2009, puis de nouveau au début de la troisième session de la 40 législature, le 3 mars 2010 – aurait lui aussi permis d’intenter d ...[+++]


40. Expresses concern at the fact that women are particularly likely to be subjected to specific acts of torture and forms of inhuman or degrading treatment (rape, sexual mutilation, sterilisation, abortion, enforced birth control and deliberate impregnation), especially during armed conflicts, in which such acts are used as a type of warfare, even against those who are under age;

40. s'inquiète que les femmes soient particulièrement exposées aux actes de torture et aux traitements inhumains ou dégradants (viol, mutilations sexuelles, stérilisation, avortement, contrôle forcé des naissances, fécondation délibérée), notamment dans le cadre de conflits armés où ces actes sont utilisés comme méthode de guerre, y compris à l'égard de mineurs;


immediately put a stop to all forms of ill-treatment and torture during arrest, interrogation and imprisonment, to adopt legislation regarding this matter and to thoroughly and impartially investigate all allegations of the torture and abuse of Palestinian detainees and bring those found responsible for such abuse to justice;

de mettre fin sur-le-champ à toute forme de mauvais traitements et de torture, que ce soit lors des arrestations ou des interrogatoires ou pendant la détention, de légiférer sur le sujet, d'enquêter en profondeur et avec impartialité sur toutes les allégations de torture et de mauvais traitements commis contre des détenus palestiniens et de déférer leurs auteurs à la justice;


Our brilliant journey to discover the truth began with the Rettig report, on the disappeared, and has continued until today with the Valech report, on prison and torture during those dark years.

Notre brillant voyage à la découverte de la vérité a commencé par le rapport Rettig sur les personnes disparues et s’est poursuivi jusqu’à nos jours avec le rapport Valech sur les prisons et la torture durant ces sombres années.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Iraq, condemning violations of human rights and humanitarian law in particular, the execution of civilians, the taking of hostages and their barbaric execution by terrorist groups, regular attacks on minority groups such as Assyrians and others, obstruction of access to medical care, and acts of torture against civilian populations; condemning the Iraqi Interim Government's decision to restore capital punishment; asking that allegations of human rights violations and war crimes committed during the last three decades be investigated ...[+++]

l'Irak, en condamnant les violations des droits de l'homme et du droit humanitaire en particulier, les exécutions de civils, la prise d'otages et leur exécution barbare par des groupes terroristes, les attaques visant régulièrement des minorités ethniques, notamment les Assyriens, mais d'autres encore, l'obstruction de l'accès aux soins médicaux et les actes de torture à l'encontre des populations civiles; condamnant le rétablissement, par le gouvernement intérimaire irakien, de la peine capitale; demandant que les allégations de violations des droits de l'homme et de crimes de guerre commis pendant les trois dernières décennies fassen ...[+++]


I believe that those figures illustrate adequately that more inspections need to be carried out and that legislation needs to change, but, more than anything, that monitoring must be stepped up in terms of compliance with legislation, so that we can be certain that animals are no longer tortured during transport.

Je pense que ces chiffres indiquent à suffisance que plus d'inspections doivent être effectuées, que la réglementation doit être modifiée, mais surtout que davantage de contrôle est nécessaire sur le respect de la réglementation afin que nous puissions être certains que les animaux ne sont plus torturés pendant le transport.


During the past several years a great deal of misinformation has been circulated by animal rights groups, by the press and by individuals who believe that we need to pass the legislation in order to prevent horrific crimes against animals, such as those we have heard about over the past several months, including some of the ones referred to by the Liberal member who spoke previously, stories of cat skinnings and of dogs being starved, tortured or otherwise abused or neglec ...[+++]

Au cours des dernières années, pas mal de propagande a été assenée par des groupes de protection des droits des animaux, les médias et les gens qui estiment que nous devons légiférer en vue de prévenir les atrocités dont des animaux sont victimes, comme les actes dont on a entendu parler au cours des derniers mois, notamment certains actes relatés par un député libéral: chats écorchés vifs et chiens morts de faim, torturés ou victimes de violence ou de négligence.


Otherwise, Canadians will forever be in the dark, not so much as to what happened during the riot on February 17 in Belet Huen, the shooting of a Somali civilian on March 4, the torture and death of Shidane Arone on March 14, and the March 17 killing of a Red Cross Guard - not so much about what happened during those events, but as to how these incidents, after they occurred, were handled in the field, by National Defence Headquart ...[+++]

Autrement, les Canadiens seront laissés dans l'ignorance, non pas tant sur les événements entourant l'émeute du 17 février à Belet Huen, sur la mort d'un civil somalien le 4 mars, sur les supplices infligés à Shidane Arone et sur sa mort survenue le 14 mars ou encore sur le décès d'un garde de la Croix Rouge le 17 mars, donc pas tant sur les faits entourant ces événements, mais surtout sur la façon dont ces événements ont, par la suite, été traités sur le terrain par le Quartier général de la Défense nationale et au cabinet du ministre de la Défense.


During those three years, more than 3,000 people were killed by putschists in summary executions, over and above others acts of torture.

Durant ces trois années, plus de 3000 personnes ont été tuées par les putschistes lors d'exécutions sommaires, sans compter les autres actes de torture.


It also appears that information provided by Canadian sources likely served as the basis for the interrogation sessions in Syria during which those individuals were subjected to torture.

Il semble également que des renseignements de source canadienne aient servi à conduire des interrogatoires en Syrie au cours desquels les détenus ont été torturés.




D'autres ont cherché : torture during those     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'torture during those' ->

Date index: 2021-02-02
w