Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
25
25 Toronto Med Coy
25 Toronto Medical Company
CFT
Centre francophone de Toronto
Centre francophone du Toronto métropolitain
Disability occurred during official service
Ensure correct signalling during rail maintenance
Ensure correct signalling during railroad maintenance
Ensure suitable signalling during rail maintenance
GTHL
Greater Toronto Hockey League
Injury occurred during official service
Metropolitan Toronto Hockey League
RPM during cruise
Revolutions per minute during cruise
Salmonella Toronto
Toronto Hockey League
Toronto terms

Vertaling van "toronto during " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
25 (Toronto) Medical Company [ 25 (Toronto) Med Coy | 25 Toronto Medical Company | 25 Toronto Med Coy ]

25e Compagnie médicale (Toronto) [ 25 Cie Méd (Toronto) | 25e Compagnie médicale Toronto | 25 Cie Méd Toronto ]




Greater Toronto Hockey League [ GTHL | Metropolitan Toronto Hockey League | Toronto Hockey League ]

Greater Toronto Hockey League [ GTHL | Metropolitan Toronto Hockey League | Toronto Hockey League ]




Centre francophone de Toronto [ CFT | Centre francophone du Toronto métropolitain | Conseil des organismes francophones du Toronto métropolitain ]

Centre francophone de Toronto [ Centre francophone du Toronto Métropolitain | Conseil des organismes francophones du Toronto métropolitain ]


ensure suitable signalling during rail maintenance | oversee signal operations during rail maintenance activities | ensure correct signalling during rail maintenance | ensure correct signalling during railroad maintenance

assurer une signalisation correcte lors de l'entretien des voies ferrées


A rare metabolic myopathy with characteristics of muscle cramping and/or stiffness after exercise (especially during heat exposure), post-exertional rhabdomyolysis and myoglobinuria and elevation of serum creatine kinase. Caused by mutation in the SL

myopathie métabolique par défaut de transport du lactate


A rare otorhinolaryngologic disease with characteristics of dysfunction of both peripheral labyrinths or of the eighth nerves, which presents with persistent unsteadiness of gait (particularly in darkness, during eye closure or under impaired visual

vestibulopathie bilatérale idiopathique


revolutions per minute during cruise | RPM during cruise

nombre de tours en croisière


disability occurred during official service | injury occurred during official service

dommage de santé professionnel dans la fonction publique
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
On motion of Chuck Cadman, it was agreed, That the budgets for travel by the Sub-Committee on the Corrections and Conditional Release Act to Edmonton, Saskatoon and Winnipeg during the week of April 19, 1999, in the amount of $56,760.24, to Kingston and Toronto during the week of May 10, 1999 in the amount of $37,022.50, and to Montreal during the week of May 24, 1999 in the amount of $32,144.50 be approved as submitted and that the Chair seek authorization to travel from the House.

Sur motion de John McKay, il est convenu, Qu'un budget opérationnel au montant de 65 000 $ pour tenir des audiences sur la Loi sur le système correctionnel et la mise en liberté sous condition et sur le projet de loi C-68 (Loi concernant le système de justice pénale pour les adolescents et modifiant et abrogeant certaines lois en conséquence) soit approuvé tel qu'il a été présenté. Sur motion de Chuck Cadman, il est convenu, Que les budgets de déplacement du Sous-comité sur la Loi sur le système correctionnel et la mise en liberté sous condition, soit celui du voyage à Edmonton, à Saskatoon et à Winnipeg au cours de la semaine du 19 avril 1999 au montant de 56 760,24 $, celui du voyage à Kingston et à ...[+++]


2. Notes the robustness of the Canadian economy during the economic crisis, especially the banking sector; expresses its willingness to work closely with Canada in the context of the G20 to achieve a coordinated global approach to fiscal stimulus and fiscal consolidation, in which connection the issue of introducing a bank levy or a transaction tax at global level will be one of the priorities at the next G20 summit in Toronto;

2. constate que l'économie canadienne, plus précisément son secteur bancaire, a bien résisté à la crise économique; se déclare prêt à coopérer étroitement avec le Canada dans le cadre du G20 afin d'aboutir à une approche coordonnée, au niveau mondial, des mesures de relance et des efforts budgétaires, sachant que l'introduction d'un prélèvement bancaire ou d'une taxe sur les transactions au niveau mondial sera l'une des priorités du prochain sommet du G20 à Toronto;


2. Notes the robustness of the Canadian economy during the economic crisis, especially the banking sector; expresses its willingness to work closely with Canada in the context of the G20 to achieve a coordinated global approach to fiscal stimulus and fiscal consolidation, in which connection the issue of introducing a bank levy or a transaction tax at global level will be one of the priorities at the next G20 summit in Toronto;

2. constate que l'économie canadienne, plus précisément son secteur bancaire, a bien résisté à la crise économique; se déclare prêt à coopérer étroitement avec le Canada dans le cadre du G20 afin d'aboutir à une approche coordonnée, au niveau mondial, des mesures de relance et des efforts budgétaires, sachant que l'introduction d'un prélèvement bancaire ou d'une taxe sur les transactions au niveau mondial sera l'une des priorités du prochain sommet du G20 à Toronto;


2. Notes the robustness of the Canadian economy during the economic crisis, especially the banking sector; expresses its willingness to work closely with Canada in the context of the G20 to achieve a coordinated global approach to fiscal stimulus and fiscal consolidation, whereby the question of introducing a bank levy or a transaction tax at a global level should be one of the priorities at the next G-20 summit in Toronto;

2. constate que l'économie canadienne, plus précisément son secteur bancaire, a bien résisté à la crise économique; se déclare prêt à coopérer étroitement avec le Canada dans le cadre du G20 afin d'aboutir à une approche coordonnée, au niveau mondial, des mesures de relance et des efforts budgétaires, sachant que l'introduction d'un prélèvement bancaire ou d'une taxe sur les transactions au niveau mondial devrait être l'une des priorités du prochain sommet du G20 à Toronto;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. Calls on the international community to deliver on its promises during the Toronto Conference in August, and calls on the Commission and Member States to ensure that health spending in developing countries reaches levels commensurate with the political commitments made;

4. appelle la communauté internationale à honorer ses engagements lors du congrès de Toronto, en août, et appelle la Commission et les États membres à veiller à ce que les dépenses de santé dans les pays en développement atteignent des niveaux proportionnels aux engagements politiques pris;


3. Calls on the international community to deliver on its promises during the Toronto Conference in August, and calls on the Commission and the Member States to ensure that health spending in developing countries reaches levels commensurate with the political commitments made, both in terms of the Millennium Development Goals in general and combating HIV/AIDS in particular;

3. demande à la communauté internationale de traduire ses promesses en actes durant la Conférence de Toronto en août, et demande à la Commission et aux États membres de veiller à ce que les dépenses de santé dans les pays en développement atteignent des niveaux proportionnels aux engagements politiques qui ont été pris, à la fois en termes d'objectifs de développement du millénaire en général et de lutte contre le VIH/SIDA en particulier;


By unanimous consent, it was ordered, — That, notwithstanding previous orders, in relation to its study of prescription drugs, a group comprised of five government members, two members of the official opposition and one member from each remaining opposition parties of the Standing Committee on Health be authorized to travel to Vancouver, Edmonton, Saskatoon and Winnipeg, during the week of September 29, 2003, and to Halifax, Québec and Toronto during the week of October 27, 2003, and that the necessary staff do accompany the Committee.

Du consentement unanime, il est ordonné, — Que, nonobstant tout ordre précédent, relativement à son étude sur les médicaments d'ordonnance, un groupe composé de cinq membres du gouvernement, de deux membres de l'opposition officielle et d'un membre de chaque autre parti de l'opposition du Comité permanent de la santé soit autorisé à se rendre à Vancouver, Edmonton, Saskatoon et Winnipeg, durant la semaine du 29 septembre 2003, et à Halifax, Québec et Toronto durant la semaine du 27 octobre 2003, et que le personnel nécessaire accompag ...[+++]


MOTIONS By unanimous consent, it was ordered, That the Sub-Committee on the Corrections and Conditional Release Act be authorized to travel to Edmonton, Regina and Winnipeg during the week of April 19, 1999, to Kingston and Toronto during the week of May 10, 1999, and to Montreal and region during the week of May 24, 1999, and that the necessary staff accompany the Sub-Committee.

MOTIONS Du consentement unanime, il est ordonné, Que le Sous-comité sur la Loi sur le système correctionnel et la mise en liberté sous condition soit autorisé à se rendre à Edmonton, Regina et Winnipeg durant la semaine du 19 avril 1999, à Kingston et à Toronto durant la semaine du 10 mai 1999 et à Montréal et aux environs région durant la semaine du 24 mai 1999, et que le personnel nécessaire accompagne le Sous-comité.


That the subcommittee on Corrections and Conditional Release Act be granted authority to travel to Edmonton, Regina and Winnipeg during the week of April 19, 1999, to Kingston and Toronto during the week of May 10, 1999 and to Montreal and region during the week of May 24, 1999 and that the necessary staff accompany it.

Que le sous-comité sur la Loi sur le système correctionnel et la mise en liberté sous condition soit autorisé à se rendre à Edmonton, Regina et Winnipeg pendant la semaine du 19 avril 1999, à Kingston et Toronto pendant la semaine du 10 mai 1999 et à Montréal et en région pendant la semaine du 24 mai 1999 et que le personnel nécessaire l'accompagne.


Senator Di Nino: You are familiar with the effects of SARS in Toronto during that one year — how it devastated the tourist industry, including cancellations by artists who would not come to Toronto for fear of dying.

Le sénateur Di Nino : Vous connaissez les effets qu'a eus le SRAS à Toronto l'année où il a fait rage — à quel point il a dévasté l'industrie touristique, y compris les annulations d'artistes qui ne voulaient pas venir à Toronto de peur de mourir.


w