7. Reiterates that initiatives for sustainable development, growth in jobs and support for SMEs and for research and innovation are of the utmost importance in the current economic situation and have to be top priorities reflected in the Union's budget for 2009; against this background, considers that the s
upport for cohesion amongst regions has to be regarded as a key factor for stimulating economic growth throughout the Union; considers it essential that the political determination to make progress on tackling climate change and providing citizens with a safer Europe also become a budgetary priority, which must moreover be clearly vi
...[+++]sible in the EU budget; stresses that, in 2009 and in the years to come, the Union has to be in a position to fulfil its role as a global player, especially given recent challenges such as rising food prices; 7. rappelle que les initiatives en faveur d'un développement durable, de la croissance de l'emploi et du soutien aux petites et moyennes entreprises (PME) ainsi qu'en faveur de la recherche et de l'innovation sont de la plus haute importance dans la situation économique actuelle et doivent constituer des priorités au titre du budget de l'Union pour 2009; estime, dans ce contexte, que le soutien apporté à la cohésion entre les régions doit être considéré comme un facteur essentiel de stimulation de la croissance économique à travers l'Union; estime qu'il est primordial q
ue la détermination politique visant à progresser dans la lutte con
...[+++]tre le changement climatique et à instaurer une Europe plus sûre pour ses citoyens devienne également une priorité budgétaire, qui doit en outre se refléter de façon manifeste dans le budget de l'Union; souligne qu'en 2009 et durant les années à venir, l'Union doit être en mesure de jouer son rôle d'acteur au niveau mondial, en particulier compte tenu des problèmes récents tels que l'augmentation du prix des denrées alimentaires;