Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Both during and after their term of office
Serving you in both official languages

Vertaling van "took office both " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Serving you in both official languages: directory of offices of federal departments and agencies offering their services to the public in both official languages, 1988: Ontario [ Serving you in both official languages ]

A votre service dans les deux langues officielles : répertoire des bureaux des ministères et organismes fédéraux qui offrent leurs services au public dans les deux langues officielles, 1988 : Ontario [ A votre service dans les deux langues officielles ]


both during and after their term of office

pendant la durée de leurs fonctions et après la cessation de celles-ci


Follow-up on Special Study of Federal Offices in Quebec Designated to Respond to the Public in Both English and French.

Suivi de l'étude spéciale des bureaux fédéraux désignés pour répondre au public en français et en anglais au Québec.


Analysis of Reports from Institutions Subject to the Official Languages Act on the Availability of Service to the Public in Both Official Languages at Designated Offices

Analyse des rapports des institutions assujetties à la Loi sur les langues officielles sur la disponibilité du service au public dans les deux langues officielles dans les bureaux désignés
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Valdis Dombrovskis, Vice-President for the Euro and Social Dialogue, also in charge of Financial Stability, Financial Services and Capital Markets Union, said: “We welcome that both the Spanish and Lithuanian Governments submitted updated Draft Budgetary Plans for 2017 as soon as they took office.

M. Valdis Dombrovskis, vice-président pour l'euro et le dialogue social, également chargé de la stabilité financière, des services financiers et de l'union des marchés des capitaux, s'est exprimé en ces termes: «Nous nous félicitons de ce que les gouvernements espagnol et lituanien aient soumis leur projet de plan budgétaire actualisé pour 2017 dès leur entrée en fonction.


K. whereas public opinion in Egypt is very critical of restrictions on freedom of expression; whereas the penal code and the newly adopted constitution could seriously curb freedom of expression, both online and offline; whereas civil liberties and digital freedoms are enablers of universal human rights and should be upheld at all times; whereas physical violence and harassment against journalists have increased significantly; whereas a number of legal proceedings have been initiated against opposition media for insulting the President; whereas criminal prosecutions of journalists, notably from opposition media, and of comedians suc ...[+++]

K. considérant que l'opinion publique en Égypte est très critique à l'égard des restrictions à la liberté d'expression; considérant que le code pénal et la constitution adoptée récemment pourraient sérieusement limiter la liberté d'expression, tant en ligne qu'hors ligne; considérant que les libertés numériques sont des facilitateurs de droits humains universels et doivent être respectées à tout moment; considérant que la violence physique et le harcèlement à l'encontre des journalistes ont considérablement augmenté; considérant que plusieurs procédures judiciaires ont été intentées contre des médias de l'opposition pour insulte enve ...[+++]


K. whereas public opinion in Egypt is very critical of restrictions on freedom of expression; whereas the penal code and the newly adopted constitution could seriously curb freedom of expression, both online and offline; whereas civil liberties and digital freedoms are enablers of universal human rights and should be upheld at all times; whereas physical violence and harassment against journalists have increased significantly; whereas a number of legal proceedings have been initiated against opposition media for insulting the President; whereas criminal prosecutions of journalists, notably from opposition media, and of comedians su ...[+++]

K. considérant que l'opinion publique en Égypte est très critique à l'égard des restrictions à la liberté d'expression; considérant que le code pénal et la constitution adoptée récemment pourraient sérieusement limiter la liberté d'expression, tant en ligne qu'hors ligne; considérant que les libertés numériques sont des facilitateurs de droits humains universels et doivent être respectées à tout moment; considérant que la violence physique et le harcèlement à l'encontre des journalistes ont considérablement augmenté; considérant que plusieurs procédures judiciaires ont été intentées contre des médias de l'opposition pour insulte env ...[+++]


Both before and since being elected, and over the four years and more since I first took office, I have listened to different people and groups within the riding.

Avant et après mon élection, et tout au long des quatre années qui se sont écoulées depuis que j'ai été élu pour la première fois, j'ai été à l'écoute de résidants et de groupes différents qui se trouvent dans ma circonscription.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
He reports that since our government took office, complaints with regard to the public service application of Canada's Official Languages Act have dropped by 35% last year and 22% this year, which has delivered results for both of Canada's official languages.

Le commissaire affirme dans son rapport que, depuis que le gouvernement conservateur est au pouvoir, les plaintes concernant l'application dans la fonction publique de la Loi sur les langues officielles ont baissé de 35 p. 100 l'an dernier et de 22 p. 100 cette année, et que le gouvernement a obtenu des résultats positifs pour les deux langues officielles.


Since then, since the new Commission took office, both you and your colleagues and the Commissioner for Trade have sought to reach an agreement.

Depuis lors, depuis l’entrée en fonction de la nouvelle Commission, le commissaire en charge du commerce, vos collègues et vous-même avez cherché à dégager un accord.


It is not that we do not care about Kazakhstan or that we think that nothing is wrong there; of course, we worry, but in the last term of office, this House accepted a strict resolution on Kazakhstan, one which both this Parliament and the Government of Kazakhstan took seriously at the time.

Ce n’est pas que nous ne nous soucions pas du Kazakhstan ou que nous pensions que rien ne pose problème; nous sommes bien entendu préoccupés, mais lors de son dernier mandat, le Parlement a adopté une résolution stricte sur le Kazakhstan, que le Parlement et le gouvernement du Kazakhstan ont prise très au sérieux à l’époque.


The petitioner, Dr Paola Braggion, who had presided over the Court of Como, Cantù sub-chamber, which had for the above reason sentenced the former MEP, Umberto Bossi, on 23 May 2001 to one year and four months in prison, feels insulted by these remarks both personally and in her capacity as judge, since they insinuate that she exploited her office to attack the new government, took advantage of a case involving a public personality to thrust herself into the limelight in p ...[+++]

Madame Dr. Paola Braggion, partie requérante, sous la présidence de laquelle le tribunal de Côme, section de Cantù, avait condamné le député Bossi, le 23 mai 2001, à un an et quatre mois d'emprisonnement pour le motif cité, s'estime diffamée à titre personnel et également en sa qualité de juge par ces déclarations, étant donné qu'il est allégué par celles-ci qu'elle a utilisé ses fonctions pour attaquer le nouveau gouvernement.


The present Commission took office with the intention of giving new impetus to European integration as well as a more-up-to-date meaning to the idea of public service, as desired by both the public and its own staff. The Commission began by outlining its political programme, which was contained in the President's investiture speech to the European Parliament in September 1999, and listing its strategic objectives for the rest of its term of office in February 2000 .

Dans la perspective de donner un nouvel élan à la construction européenne et un contenu plus moderne à la notion de service public, à laquelle les citoyens, comme les fonctionnaires, sont attachés, l'actuelle Commission a présenté, dès son entrée en fonction, ses perspectives politiques (discours d'investiture de M. le PRESIDENT devant le Parlement européen, en septembre 1999).


Our program spending has declined every year since we took office both as a percentage of our GDP and relative to the average for G-7 countries.

Depuis que nous formons le gouvernement, nos dépenses de programmes ont diminué chaque année, en tant que pourcentage de notre PIB aussi bien que par rapport à la moyenne des autres pays du G7.




Anderen hebben gezocht naar : took office both     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'took office both' ->

Date index: 2024-11-07
w