Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
All comes well to he who waits
Cross-Everything Application
Crossware app
Crossware application
Crossware software
EBA
Everything but Arms
Everything comes to him who waits
He who tastes of everything tires of everything
Money isn't everything
Patience and time run through the longest day
Superstring theory
Supersymmetric string theory
TOE
Theory of everything
Theory of everything

Vertaling van "took everything " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
everything comes to him who waits [ everything comes to her, who waits | patience and time run through the longest day | all comes well to he who waits ]

tout vient à point à qui sait attendre


Money isn't everything: a survival manual for non-profit organizations [ Money isn't everything ]

Money isn't everything: a survival manual for non-profit organizations [ Money isn't everything ]


he who tastes of everything tires of everything

qui goûte de tout se dégoûte de tout


Everything but Arms | EBA [Abbr.]

Tout sauf les armes | Tous les produits sauf les armes | TSA [Abbr.]


superstring theory | supersymmetric string theory | theory of everything | TOE

théorie des supercordes


crossware application | crossware app | crossware software | Cross-Everything Application

logiciel passe-partout | application de crossware


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
They took everything out of the apartments and took everything out of their offices.

Ils ont pris tout le contenu des appartements et des bureaux.


I remember that it was precisely this sort of exaggeration that Mr Milosevic took in the same direction as he took everything else.

Je me souviens que c’est précisément ce genre d’exagération qui mené M. Milosevic là où il a mené tous les autres.


A. whereas, after months of stalemate and a latent civil war, everything came to a head at the end of March, and forces loyal to Alassane Ouattara took control of almost all of the country and are now preparing to launch a final offensive against the presidential palace in Abidjan,

A. considérant qu'après des mois de guerre civile "larvée" et de statu quo, tout a basculé fin mars, et que les forces fidèles d'Alassane Ouattara ont pris le contrôle de la presque totalité du pays et s'apprêtent désormais à lancer l'offensive finale contre le palais présidentiel d'Abidjan,


6. Observes that, after a series of attempts to disrupt the parliamentary elections on 1 June 2008, particularly in the north-west of the country, the government took effective measures, by means of a partial repeat of elections and effective monitoring of procedures, to arrive at correct election results; welcomes the opening of court proceedings aimed at penalising the perpetrators of the election improprieties; commends the adoption of amendments to the Electoral Code broadly in accordance with the recommendations of the Organisation for Security and Cooperation in Europe and the Office for Democratic Institutions and Human Rights, and tr ...[+++]

6. constate qu'après une série de tentatives visant à perturber les élections parlementaires du 1 juin 2008, notamment dans le nord-ouest du pays, le gouvernement a pris des mesures efficaces pour parvenir à des résultats corrects des élections grâce à l'organisation partielle de nouvelles élections et à un contrôle efficace de leur déroulement; se félicite de l'ouverture de procédures judiciaires à l'encontre des auteurs des irrégularités électorales; salue l'adoption d'amendements au code électoral, qui correspondent dans l'ensemble aux recommandations de l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe et du Bureau des institutions démocratiques et des droits de l'homme, et espère que ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Yet some progress is being made in spite of everything. For example, the first round of the human rights dialogue between the European Union and Uzbekistan took place in Tashkent on 8 and 9 May of this year.

Ainsi, le premier cycle de dialogue sur les droits de l'homme entre l'Union européenne et l'Ouzbékistan s'est déroulé à Tachkent les 8 et 9 mai de cette année.


We took everything away from the federal government and really created the worst case scenario.

On a tout enlevé au gouvernement fédéral et on a vraiment créé le pire scénario.


What is more, everything indicates that most of the political groups in this House are of the same opinion, since this is revealed by the content and the large number of amendments – 116 – tabled and debated in this Parliament’s Committee on Transport, almost all of them with the same message: to use this opportunity to encourage the necessary and appropriate transfer of traffic onto more environmentally friendly modes of transport. This is a desirable objective which, I believe, has to a great extent been achieved, in view of the results of the exhaustive voting that took place in ...[+++]

Qui plus est, tout indique que la plupart des groupes politiques de cette Assemblée le pensent également. C'est ce qui ressort du contenu et du grand nombre d'amendements - 116 - présentés et débattus au sein de la commission de la politique régionale, des transports et du tourisme de ce Parlement. Presque tous vont dans le même sens : profiter de cette occasion pour renforcer le passage utile et nécessaire du trafic à des modes de transport plus respectueux de l'environnement, un objectif souhaitable atteint, selon moi, en grande partie, vu le résultat du vote exhaustif au sein de la commission.


Senator Dallaire: Marc Garneau brought a little cymbal into space that my dad had during World War II, and it took everything to get it there.

Le sénateur Dallaire : Marc Garneau a amené dans l'espace une petite cymbale qui appartenait à mon père durant la Seconde Guerre mondiale et il lui a été très difficile de l'apporter.


She wanted to know why Hector's parole supervisor took everything Hector told him at face value, a sense of self-reporting.

Elle a voulu savoir pourquoi le surveillant d'Hector a ajouté foi, sans prendre la peine de faire les vérifications nécessaires, à tout ce qu'Hector lui a raconté.


I do not know who gave us the right to exploit them and actually exterminate them. If we do not look at this in the long term, future generations, if we have any, will look at this generation and say we were a bunch of spoiled brats who just took everything for ourselves and left nothing for them.

J'ignore qui nous a donné le droit de les exploiter et même des les épuiser, mais, si nous ne nous soucions pas du long terme, les générations futures, s'il y en a, diront de notre génération que nous étions une bande de garnements gâtés qui ont tout pris et ne leur ont rien laissé.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'took everything' ->

Date index: 2021-09-11
w