Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "too would like to congratulate my colleague from lévis—bellechasse " (Engels → Frans) :

Mr. Jean-Paul Marchand (Québec East, BQ): Mr. Speaker, I would like to congratulate my colleague from Lévis-et-Chutes-de-la-Chaudière for his most interesting speech on shipbuilding in Canada, and in Quebec in particular.

M. Jean-Paul Marchand (Québec-Est, BQ): Monsieur le Président, je veux féliciter mon collègue de Lévis-et-Chutes-de-la-Chaudière pour son discours fort intéressant sur l'industrie de la construction navale au Canada, au Québec en particulier.


Ms. Aileen Carroll (Barrie—Simcoe—Bradford, Lib.): Mr. Speaker, I too would like to congratulate my colleague on the justice committee, the member from the Bloc who has brought forward this excellent motion.

Mme Aileen Carroll (Barrie—Simcoe—Bradford, Lib.): Monsieur le Président, moi aussi, je félicite le député bloquiste membre du comité de la justice d'avoir proposé cette excellente motion.


– (RO) Madam President, first of all, I, too, would like to congratulate my colleague, Mr Bartolozzi, for this initiative.

– (RO) Madame la Présidente, je tiens tout d’abord également à féliciter mon collègue M. Bartolozzi pour son initiative.


Instead of creating a new government body that could very well gobble up billions of dollars, we would be much better off using this money to help those organizations that are already established and known for their efficiency (1620) Mr. Marc Boulianne (Mégantic—L'Érable, BQ): Madam Speaker, I too would like to congratulate my colleague from Lévis—Bellechasse for his speech.

Donc, au lieu de créer à nouveau un organisme gouvernemental qui risque de gober des milliards de dollars, on aurait eu largement plus intérêt à consacrer ces montants d'argent pour aider davantage les organismes déjà pourvus d'une raison d'être et reconnus pour leur efficacité (1620) M. Marc Boulianne (Mégantic—L'Érable, BQ): Madame la Présidente, moi aussi, je veux féliciter mon collègue de Lévis—Bellechasse pour son exposé.


– (RO) Mr President, I, too, would like to congratulate my colleague, Mr Luhan, for all his efforts in compiling this report, which is especially important for Romania too.

– (RO) Monsieur le Président, je voudrais à mon tour féliciter mon collègue, M. Luhan, pour ses efforts à l’heure d’élaborer ce rapport, qui est également particulièrement important pour la Roumanie.


Mr. Sébastien Gagnon: Mr. Speaker, first, I would like to congratulate my colleague from Lévis—Bellechasse who has an impressive background and brings a lot of experience to our caucus.

M. Sébastien Gagnon: Monsieur le Président, je voudrais d'abord féliciter mon collègue de Lévis—Bellechasse, une personne avec un bagage assez impressionnant qui apporte beaucoup d'expérience au sein du caucus de notre parti.


Finally Mr President, I too would like to congratulate my colleague Simon Coveney for his marvellous report on the topic we are currently debating.

Enfin, Monsieur le Président, je tiens moi aussi à féliciter mon collègue, M. Coveney, pour son remarquable rapport sur le thème dont nous débattons actuellement.


Finally Mr President, I too would like to congratulate my colleague Simon Coveney for his marvellous report on the topic we are currently debating.

Enfin, Monsieur le Président, je tiens moi aussi à féliciter mon collègue, M. Coveney, pour son remarquable rapport sur le thème dont nous débattons actuellement.


– (MT) Thank you Mr President, I too would like to join my colleagues in congratulating Vice President Kratsa for her extremely interesting report.

- (MT) Je vous remercie, Monsieur le Président. Comme mes collègues, je tiens moi aussi à féliciter la vice-présidente Kratsa pour son rapport extrêmement intéressant.


First, I would like to congratulate my colleague from Lévis-et-Chutes-de-la-Chaudière.

Premièrement, j'aimerais féliciter notre collègue de Lévis-et-Chutes-de-la-Chaudière.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'too would like to congratulate my colleague from lévis—bellechasse' ->

Date index: 2022-10-23
w