Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "too often everything " (Engels → Frans) :

However, the values that Europe embodies – solidarity, tolerance, openness towards others, respect for minorities, respect for human rights and human dignity – have never been more deserving of support than in these times of globalisation, when the balance of power too often takes precedence over everything else.

Pourtant, les valeurs qu’incarne l’Europe, la solidarité, la tolérance, l’ouverture à l’autre, le respect des minorités, le respect des droits de l’homme et la dignité humaine, ces valeurs n’ont jamais été aussi utiles à défendre que dans une mondialisation où, trop souvent, c’est le rapport de force qui prime le reste.


I find it interesting that, although the public is unfortunately too often cynical and disillusioned, this refugee protection reform will perhaps be a positive example for all those who hesitate to get involved in politics or to appear before this type of committee, who hesitate to take the time to draft briefs, thinking that nothing will change, since everything is already decided in advance.

Je trouve intéressante la pensée que, malgré le cynisme et le désabusement qu'on constate malheureusement trop souvent dans la population, cette réforme de la protection des réfugiés sera peut-être un exemple positif pour tous ceux qui hésitent à s'impliquer en politique ou à comparaître devant ce genre de comité, qui hésitent à prendre le temps de rédiger un mémoire en se disant que cela ne changera rien puisque, de toute façon, tout est prévu d'avance.


I would have liked Parliament to have defended this treaty much more vociferously, much more offensively and much more openly to the citizens of the European Union and not to have left everything entirely up to governments, which all too often have a rather ambivalent relationship with the progress embodied in this treaty.

J’aurais voulu que le Parlement défende ce traité avec plus de force, de dynamisme et d’ouverture vis-à-vis des citoyens de l’Union européenne, au lieu d’abandonner complètement cette tâche aux gouvernements nationaux qui ont trop souvent une attitude plutôt ambiguë par rapport aux progrès que représente ce traité.


– (FR) Madam President, the Africa of today has two faces: first there is the one of extreme poverty and human tragedy, as in the case of Darfur and Somalia, and then there is the other face, which is all too often ignored, of a continent that in spite of everything is innovating, that is becoming more democratic, although too slowly, and that little by little is returning to the path of growth.

– Madame la Présidente, l'Afrique a aujourd'hui deux visages: celui de l'extrême pauvreté et des drames humains, comme au Darfour ou en Somalie, mais aussi celui, trop souvent passé sous silence, d'un continent qui, quand même, innove, qui se démocratise même si c'est trop lentement, et qui retrouve, petit à petit, le chemin de la croissance.


Too often everything happens in ministries' corridors, without consultation and out of sight.

Trop souvent tout se joue dans les couloirs des ministères, sans consultation et à l'abri des regards.


Too often everything happens in ministries' corridors, without consultation and out of sight.

Trop souvent tout se joue dans les couloirs des ministères, sans consultation et à l'abri des regards.


Too often cooperation was reduced to aid, compounding the comfort and at the same time the humiliation felt by the recipients to whom everything is handed out and who suffer the constant guilt of permanent debt.

Trop souvent la coopération s’est réduite à de l’aide, ajoutant au confort et à l’humiliation éprouvés par ceux qui attendent tout de l’autre, le sentiment de culpabilité de celui qui n’en finit pas de payer une dette.


Too often, looking at renewable energy gets put into this climate change box and compared to everything else relating to climate change.

Trop souvent, on examine l'énergie renouvelable dans le contexte du changement climatique et on la compare à tous les autres éléments du changement climatique.


This is not new, at least for the official opposition, that has spent a lot of its energy trying to make the federal government understand that its policy of centralizing everything too often causes more harm than good.

Cette constatation n'est pas nouvelle, du moins pour l'opposition officielle qui a consacré une grande partie de ses énergies à essayer de faire comprendre au gouvernement fédéral que sa politique de vouloir tout centraliser cause trop souvent plus de mal que de bien.


What we have to do is to inculcate a sense of fairness in everything we do and set a direction and leadership from this House so that when people in Canada say: ``Well, we have to tighten up our belts and live within our means'', they can look to the Parliament of Canada and say: ``Look, they are setting the example and that is where the leadership has to come from'' (1330 ) Mr. Alex Shepherd (Durham): Mr. Speaker, Canada has too often taken a shortcut to ...[+++]

Nous devons absolument tout faire dans un esprit d'équité et nous assurer que la Chambre est un modèle à cet égard, afin que la population canadienne puisse dire: «Eh bien, serrons-nous la ceinture et vivons selon nos moyens, puisque le Parlement nous montre lui-même la voie à suivre» (1330) M. Alex Shepherd (Durham): Monsieur le Président, le Canada a trop souvent pris des raccourcis pour arriver à la prospérité économique.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'too often everything' ->

Date index: 2022-12-12
w