As it is currently drafted, it is, in my opinion, far too heavily weighted on the environmental side of things and does not take into account the realities of life in coastal communities as well as the realities faced by industries that make their livings from harvesting the resources of the seas.
À mon avis, dans son libellé actuel, la loi penche trop en faveur des aspects environnementaux et ne tient pas compte des réalités de la vie dans les villages côtiers ni de la réalité à laquelle sont confrontées les industries dont la survie dépend de la récolte des ressources de la mer.