Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "too fragmented pooling and " (Engels → Frans) :

Since the demand for security SATCOM is too fragmented pooling and sharing SATCOM acquisition could generate significant cost savings due to economies of scale and improved resilience.

Étant donné que la demande de communications satellitaires à des fins de sécurité est trop fragmentée, la mutualisation et le partage des acquisitions dans ce domaine permettraient de réduire considérablement les coûts grâce à des économies d’échelle et à une résilience accrue.


The European research effort remains too fragmented, too compartmentalised and insufficiently connected to international cooperation.

Les activités européennes à cet égard demeurent trop fragmentées, trop compartimentées et trop isolées de la coopération internationale.


Intelligent Systems and services for road transport can alleviate bottlenecks but they are often developed in a too fragmented manner and the end-user may experience excessive delays before services are fully operational.

Les systèmes et services intelligents de transport routier permettent certes de desserrer les goulets d'étranglement, mais ils sont souvent mis au point de façon trop fragmentaire et l'utilisateur final doit parfois faire preuve de beaucoup de patience avant que les services ne soient pleinement opérationnels.


Public support aiming to leverage private seed and start-up funds to fill this gap is currently too fragmented and intermittent, or its management lacks the necessary expertise.

Les aides publiques permettant de lever des fonds privés d'amorçage et de démarrage pour combler cette lacune sont encore trop fragmentées et intermittentes, ou leur gestion manque encore de savoir-faire.


I know some of it is happening already, but frankly it's too little and too fragmented.

Je sais que des efforts sont faits à l'heure actuelle, mais ils sont trop modestes et trop fragmentés.


Research and innovation in Europe currently seems too fragmented to face up effectively to today's challenges.

À l'heure actuelle, l'Europe de la recherche et de l'innovation apparaît trop fragmentée pour relever efficacement les défis inhérents à son temps.


It is too compartmentalized, too fragmented, too slow.

Il est trop compartimenté, trop fragmenté, trop lent.


Is the leadership, indeed, insufficient, is it too scattered, too fragmented?

Est-ce que, effectivement, le leadership n'est pas suffisant, est-ce qu'il est éparpillé, fragmenté?


Currently, intelligent transport systems (ITS) – in particular multimodal journey planners – are being tested and developed, but their deployment remains too sparse and too fragmented.

À l’heure actuelle, les systèmes de transport intelligents (STI) – notamment les outils de planification d’itinéraires multimodaux - sont au stade des essais et du développement et leur déploiement demeure trop limité et fragmenté.


The European aerospace industry is too fragmented to be able to face up to international competition, and the restructuring process is going too slowly.

Le secteur aérospatial européen est trop fragmenté pour pouvoir affronter la concurrence internationale.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'too fragmented pooling and' ->

Date index: 2022-07-19
w