Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «too easily handed » (Anglais → Français) :

We are just holding up our hands and saying that is a big visa; please do not give it too easily to people that could use it to the detriment of free competition.

Nous autres, nous levons tout simplement les mains en l'air et disons que c'est un gros visa: s'il vous plaît, ne le donnez pas trop facilement à des gens qui pourraient s'en servir au détriment de la libre concurrence.


It will also reduce fraudulent use of driver cards, which today are too easily handed over to other drivers.

Cette mesure permettra par ailleurs de limiter l'utilisation frauduleuse des cartes de conducteur, qui peuvent à l'heure actuelle être facilement «prêtées» à d'autres conducteurs;


My vote in favour of the recommendation can be easily explained: the experience of the recent past has taught us that we can never be too cautious when granting humanitarian aid, if we are to ensure that it ends up in the right hands.

Mon vote en faveur de la recommandation est facile à expliquer: le passé récent nous enseigne que si nous voulons que l’aide humanitaire accordée finisse entre les bonnes mains, il est impossible de faire preuve de trop de prudence.


I believe there is a danger here of over-applying the principle of Community competence into national domestic criminal law and indeed, following as it does from the remarks of Chancellor Schüssel at the start of the Austrian Presidency calling for the ECJ to hand powers back to Member States, it does not seem to me to sit too easily in that context.

Je crois que le risque existe dans le cas présent d’appliquer de manière excessive le principe de la compétence communautaire en droit pénal national. Or, suivant les remarques formulées par le chancelier Schüssel à l’entame de la présidence autrichienne, appelant la CJCE à restituer des pouvoirs aux États membres, cela me semble quelque peu déplacé dans le contexte actuel.


The language of the war on terror leads too easily to the justice of Wyatt Earp and 'High Noon', a point illustrated by the tragic death of Brazilian Jean Charles de Menezes at the hands of the UK authorities on 22 July.

Le langage de la guerre contre la terreur mène trop facilement à la justice de Wyatt Earp et du «Train sifflera trois fois», un aspect illustré par la mort tragique du Brésilien Jean Charles de Menezes des mains des autorités britanniques le 22 juillet.




D'autres ont cherché : too easily     our hands     today are too easily handed     can be easily     right hands     sit too easily     ecj to hand     'high noon     leads too easily     hands     too easily handed     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'too easily handed' ->

Date index: 2023-01-31
w