Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tony blair's britain " (Engels → Frans) :

In the recent letter of Federal Chancellor Gerhard Schröeder, President Jacques Chirac and Prime Minister Tony Blair in anticipation to the 2003 Spring Council, the potential of biotechnology in improving European industrial competitiveness and ensure employment opportunities was recognised, while stressing the need to develop all aspects of European business as a key role in the success of the Lisbon Strategy.

La lettre récente du chancelier fédéral Gerhard Schröder, du président Jacques Chirac et du premier ministre Tony Blair, publiée en prévision du Conseil du printemps 2003, reconnaissait les possibilités offertes par la biotechnologie d'améliorer la compétitivité de l'industrie européenne et de garantir des perspectives en matière d'emploi, tout en insistant sur la nécessité de développer tous les aspects de l'économie européenne en tant qu'élément clé du succès de la stratégie de Lisbonne.


The Prime Minister raised this matter vigorously with Prime Minister Tony Blair of Britain.

Le premier ministre du Canada a abordé énergiquement cette question avec le premier ministre britannique, Tony Blair.


This may not make Canada the most radical country in the world, but it will keep Canada in the same relatively liberal company as the governments of Tony Blair's Britain, Lionel Jospin's France and Howard Dean's Vermont.

Cela ne fera peut-être pas du Canada le pays le plus radical du monde, mais cela le placera au même rang que d'autres gouvernements relativement libéraux comme celui de Tony Blair en Grande-Bretagne, celui de Lionel Jospin en France, et celui d'Horward Dean dans l'État du Vermont.


UK Prime Minister Tony Blair first announced that Britain would be willing to put its rebate on the table in a speech to the European Parliament on 23 June 2005.

C'est le 23 juin 2005 que M. Tony Blair, premier ministre britannique, a annoncé pour la première fois, au cours d'un discours au Parlement européen, que le Royaume-Uni acceptait de remettre ce rabais sur la table.


As Prime Minister Tony Blair of Britain once said, “A strong country cannot be morally neutral about the family”.

Comme le dit le premier ministre britannique, Tony Blair, «un pays fort ne saurait être neutre moralement à l'égard de la famille».


As highlighted in a recent letter of Prime Minister Tony Blair, President Jacques Chirac and Federal Chancellor Gerhard Schröder in anticipation to the 2004 Spring Council, life sciences and biotechnology are amongst the key growth technologies for a more innovative and competitive Europe.

Comme l'a souligné récemment une lettre du Premier ministre Tony Blair, du Président Jacques Chirac et du Chancelier fédéral Gerhard Schröder en prévision du Conseil de printemps 2004, les sciences du vivant et la biotechnologie figurent parmi les technologies clés de la croissance en vue d'une Europe plus innovante et plus compétitive.


But it is through Mr Tony Blair’s Britain, Glyn Ford’s Britain, that fifteen thousand agents, stationed in Gibraltar, Cyprus, and even on British territory, are spying on us.

Et c’est par la Grande-Bretagne de M. Tony Blair, de Glyn Ford, où quinze mille agents, ventilés à Gibraltar, à Chypre, et même sur le territoire anglais, nous espionnent.


In the recent letter of Federal Chancellor Gerhard Schröeder, President Jacques Chirac and Prime Minister Tony Blair in anticipation to the 2003 Spring Council, the potential of biotechnology in improving European industrial competitiveness and ensure employment opportunities was recognised, while stressing the need to develop all aspects of European business as a key role in the success of the Lisbon Strategy.

La lettre récente du chancelier fédéral Gerhard Schröder, du président Jacques Chirac et du premier ministre Tony Blair, publiée en prévision du Conseil du printemps 2003, reconnaissait les possibilités offertes par la biotechnologie d'améliorer la compétitivité de l'industrie européenne et de garantir des perspectives en matière d'emploi, tout en insistant sur la nécessité de développer tous les aspects de l'économie européenne en tant qu'élément clé du succès de la stratégie de Lisbonne.


As highlighted in a recent letter of Prime Minister Tony Blair, President Jacques Chirac and Federal Chancellor Gerhard Schröder in anticipation to the 2004 Spring Council, life sciences and biotechnology are amongst the key growth technologies for a more innovative and competitive Europe.

Comme l'a souligné récemment une lettre du Premier ministre Tony Blair, du Président Jacques Chirac et du Chancelier fédéral Gerhard Schröder en prévision du Conseil de printemps 2004, les sciences du vivant et la biotechnologie figurent parmi les technologies clés de la croissance en vue d'une Europe plus innovante et plus compétitive.


Ordered, That the Address of the Prime Minister of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, the Right Honourable Tony Blair, to Members of both Houses of Parliament, delivered earlier this day, together with the introductory speech by the Right Honourable the Prime Minister of Canada and the speeches delivered by the Speaker of the Senate and the Speaker of the House of Commons, be printed as an Appendix to the Debates of the Senate of this day.

Ordonné : Que l'allocution prononcée plus tôt aujourd'hui par le Premier ministre du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et de l'Irlande du Nord, le très honorable Tony Blair, devant les membres des deux Chambres du Parlement, le discours de présentation du très honorable Premier ministre du Canada, de même que les discours prononcés en cette occasion par le Président du Sénat et par le Président de la Chambre des communes, soient imprimés en annexe aux Débats du Sénat d'aujourd'hui.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

tony blair's britain ->

Date index: 2021-12-17
w