Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Come to a compromise
Compound a debt
Compromise a debt
Compromise amendment
Compromise in diplomatic agreements
Compromising of a combination-lock setting
Effect a compromise
Influence decision-making processes
Mediate in diplomatic agreements
Mediate in negotiations
Moderate in negotiations
Negotiate compromise
Negotiating compromise
Public service compromise
Public service concession
Public utility accord
Public utility compromise
Resolve conflict

Vertaling van "tonight a compromise " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE


effect a compromise

arriver à une solution transactionnelle


A rare intestinal disorder of neonates of unknown aetiology. Patients are born with a short small bowel (less than 75 cm in length) that compromises proper intestinal absorption and leads chronic diarrhoea, vomiting and failure to thrive.

syndrome du grêle court congénital


influence decision-making processes | negotiating compromise | negotiate compromise | resolve conflict

négocier des compromis | parvenir à un consensus


public service compromise | public utility accord | public service concession | public utility compromise

concession de service public




mediate in diplomatic agreements | mediate in negotiations | compromise in diplomatic agreements | moderate in negotiations

agir en médiateur lors de négociations


compromising of a combination-lock setting

compromission d'une combinaison secrète


compound a debt [ compromise a debt ]

régler une dette à l'amiable [ transiger sur une dette | faire une transaction pour le règlement d'une dette | passer une transaction pour le règlement d'une dette ]


Compromising Access: A Critical Analysis of Income Contingent Loan Repayment Plans

Atteinte à l'accessibilité : analyse des programmes de prêts à remboursement proportionnel au revenu
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The negotiators of the European Parliament, the Council and the Commission have reached tonight a compromise on draft legislation to implement the Marrakesh Treaty in the European Union.

Les négociateurs du Parlement européen, du Conseil et de la Commission sont parvenus ce soir à un compromis sur un projet d'acte législatif visant à mettre en œuvre le traité de Marrakech au sein de l'Union européenne.


Tonight's political compromise is another achievement under the Digital Single Market strategy.

Le compromis politique de ce soir constitue une autre avancée importante dans le cadre de la stratégie pour un marché unique numérique.


The compromised text agreed tonight by the EU negotiators must now be formally confirmed by the European Parliament and the Council.

Le texte de compromis arrêté ce soir par les négociateurs de l'UE doit à présent être confirmé formellement par le Parlement européen et le Conseil.


The Commission welcomes tonight's political compromise on EU copyright proposal law to implement the Marrakesh Treaty which will help millions of blind and other print disabled people to get better access to books.

La Commission se félicite du compromis politique atteint ce soir concernant la proposition législative relative au droit d'auteur de l'UE visant à mettre en œuvre le traité de Marrakech, qui aidera des millions d'aveugles et d'autres personnes ayant des difficultés de lecture de textes imprimés à avoir un meilleur accès aux livres.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
However, we are prepared to say tonight that we are willing to accept the compromise, as is FETCO, and we urge you to pass Bill C-66 without delay.

Toutefois, nous sommes prêts à dire ce soir que nous sommes ouverts au compromis, tout comme la FETCO, et vous recommandons vivement d'adopter le projet de loi C-66 sans délai.


If I would leave you with one message tonight, it is that we believe this is a very good compromise.

Si je dois vous laisser un message ce soir, c'est qu'à notre avis, c'est un très bon compromis.


Tonight's conciliation session on budget 2013 as well as on amending budget 5 (Solidarity Fund for Emilia Romagna) and amending budget 6 (request for additional funds for ERASMUS, Cohesion Policy, Rural Development and Science and Research) was suspended until Tuesday 13 November in order to give all parties involved more time to work towards a compromise.

La séance de conciliation sur le budget 2013 ainsi que sur le budget rectificatif 5 (Fonds de solidarité pour l'Émilie-Romagne) et le budget rectificatif 6 (demande de fonds supplémentaires pour ERASMUS, la politique de cohésion, le développement rural et la science et la recherche) qui avait lieu ce soir a été suspendue jusqu'au mardi 13 novembre afin de donner aux parties concernées davantage de temps pour négocier un compromis.


When I came into the chamber tonight, I was hoping for a compromise solution.

Lorsque je suis arrivé ici ce soir, j'espérais qu'on trouve une solution de compromis.


However, some of the questions raised here tonight totally reopen the political compromise that we made on the wine reform, so I am not going into these issues but will just concentrate on the main problem discussed here tonight.

Néanmoins, certaines questions soulevées ici ce soir remettent intégralement en cause le compromis politique que nous avons conclu au sujet de la réforme vinicole. Par conséquent, je n’examinerai pas ces questions, je me concentrerai uniquement sur le problème principal abordé ce soir.


That is why I urge all members of the House, when the vote takes place tonight, to recognize that in issues of fairness across the board everyone should vote in support of this motion without equivocation, without compromise and without exception (1020) Mr. Brian Fitzpatrick (Prince Albert, CPC): Mr. Speaker, yesterday I had the pleasure of participating as a member of the finance committee on fiscal imbalance.

Malgré les propos de certains députés d'en face qui semblent considérer les habitants de la Saskatchewan comme des geignards et des plaignards, tout ce que ces gens veulent, c'est une entente juste. C'est pourquoi j'exhorte tous les députés à reconnaître que, puisqu'il s'agit d'équité pour l'ensemble des provinces et des territoires, ils devraient tous ce soir appuyer la motion à l'étude sans équivoque, sans compromis et sans exception (1020) M. Brian Fitzpatrick (Prince Albert, PCC): Monsieur le Président, j'ai eu le plaisir de participer hier, à titre de membre, au Sous-comité sur le déséquilibre fiscal du Comité des Finances.


w