Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Barber-Say syndrome
Car of tomorrow
Don't say yes when you want to say no
Engineers for Tomorrow
INGCH
Say
Task Force on the Car of Tomorrow
Tomorrow next
Tomorrow's Commission

Vertaling van "tomorrow and says " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
You say 'to-may-to(e)' and I say 'to-mah-to(e)' : Bridging the communications gap between researchers and policy-makers

«S'entendre sur le fond» : Combler le fossé de la communication entre les chercheurs et les responsables de l'élaboration des politiques


Say No to Violence, Say Yes to Safer Communities

Dites non à la violence, dites oui à des communautés plus sûres


Don't say yes when you want to say no

Don't say yes when you want to say no


Task Force on the Car of Tomorrow

Groupe spécial Voiture de demain










tomorrow next

à jour lendemain (1) | J+1 (2) | J+2 (3)


Engineers for Tomorrow [ INGCH ]

Ingénieurs et avenir [ INGCH ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
For someone to be as simplistic as to say that we should be prepared and coming out with a plan tomorrow and saying here it is, that is not what the courts asked us to do.

On n'a pas à nous dire, avec un esprit simpliste, que nous devrions être préparés et prêts à présenter un plan du jour au lendemain, car ce n'est pas ce que les tribunaux nous ont demandé de faire.


I hope the House leader of the Conservative Party, the House leader of the Canadian Alliance and our own House leader will come here tomorrow and say that now is the time to move forward on the security of our freshwater.

J'espère que les leaders du parti conservateur et de l'Alliance canadienne ainsi que le nôtre seront ici demain pour dire qu'il est grand temps que nous fassions quelque chose pour garantir la sécurité de l'eau potable.


Our rules try to minimize the possibility of this by saying that if a client shows up with $10,000 and says, " Here is $10,000 in cash as retainer against future fees," and then comes back tomorrow and says, " I would like it back; give me your trust cheque," the lawyer cannot do that.

Les règles servent à minimiser cette possibilité en disant que si un client se présente avec 10 000 $ et dit : « Voici 10 000 $ en argent comptant d'avances d'honoraires » et qu'il revient le lendemain et dit : « J'aimerais ravoir cet argent; donnez-moi un chèque tiré sur le compte de fiducie » l'avocat ne peut pas faire ça.


But I can't imagine for a second that a provincial agriculture minister is going to fly back from Ottawa— If the agriculture minister comes in tomorrow and says “I've got my money on the table to deal with this question, and we'll move ahead as soon as I have provincial agreement”, I'd find it really hard to believe that the Saskatchewan minister would fly home and the Manitoba minister would fly home and say they're not doing anything in these provinces at all, and you guys can go hang yourself to dry, price-wise, because they won't put any money in.

Mais je ne saurais imaginer qu'un ministre provincial de l'Agriculture quitte la table des négociations à Ottawa.Si le ministre de l'Agriculture disait demain qu'il a l'argent pour régler ce problème et qu'il est prêt à prendre les mesures nécessaires dès que sera signé un accord avec les provinces, je ne vois pas comment le ministre de la Saskatchewan ou celui du Manitoba pourrait retourner chez lui et déclarer qu'il ne fera rien dans sa province, que les agriculteurs n'ont qu'à se débrouiller avec leurs problèmes de prix, car il refuse de verser le plus petit sou.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I am not saying on behalf of the UEN Group whether it is important to discuss the waste in Italy at 9 p.m. this evening or at 5 p.m. tomorrow, or whether it is important for explanations of vote to follow the vote, as has always been the custom in this Parliament, when the vote is expressed as it should have been this morning. I do ask you, however, Mr President – and you may cut me off, that does not interest me at all – what this Parliament’s Rules of Procedure say?

Je ne dis pas, au nom du groupe UEN, s’il est important de discuter des déchets en Italie ce soir à 21 heures ou demain à 17 heures, ni s’il est important que les explications de vote suivent le vote, comme cela a toujours été la coutume au Parlement, lorsque le vote est exprimé, et comme cela aurait dû être le cas ce matin. Toutefois, je vous demande, Monsieur le Président – et vous pouvez m’interrompre, cela m’importe peu –, ce que dit le règlement du Parlement.


All of us, the Leader of the Opposition, many members here and I will have the opportunity in Edmonton tomorrow to say to the families just how deeply troubled and deeply sorrowful we feel.

Le chef de l'opposition, de nombreux députés et moi-même serons à Edmonton demain et aurons l'occasion de dire aux familles à quel point nous sommes perturbés et attristés par ces événements.


Parliament has to send out a very clear, simple message when we vote tomorrow, and say that people travelling in one of these vehicles must wear a seatbelt.

Le Parlement doit envoyer un message très clair et simple lors du vote de demain, et dire que les personnes voyageant dans l’un de ces véhicules doivent porter une ceinture de sécurité.


This evening I take the opportunity – and I shall repeat this in the House tomorrow – to say that we have a problem with the Italian translation: the translation of ‘brut’, referring to oil, as ‘greggio’ (crude) is not acceptable in my country and so tomorrow I shall ask for the Italian version to use the term ‘naturale’ (natural) or ‘vergine’ (virgin).

Je profite de l'occasion qui m'est donnée ce soir - et je le répéterai demain à l'Assemblée - de dire que la traduction italienne nous pose un problème : la traduction de l'huile "brute" par "greggio" (brute) n'est pas acceptable pour notre pays et demain je demanderai donc que dans la version italienne l'on utilise le terme "naturale" (naturelle) ou "vergine" (vierge).


This evening I take the opportunity – and I shall repeat this in the House tomorrow – to say that we have a problem with the Italian translation: the translation of ‘brut ’, referring to oil, as ‘greggio ’ (crude) is not acceptable in my country and so tomorrow I shall ask for the Italian version to use the term ‘naturale ’ (natural) or ‘vergine ’ (virgin).

Je profite de l'occasion qui m'est donnée ce soir - et je le répéterai demain à l'Assemblée - de dire que la traduction italienne nous pose un problème : la traduction de l'huile "brute" par "greggio " (brute) n'est pas acceptable pour notre pays et demain je demanderai donc que dans la version italienne l'on utilise le terme "naturale " (naturelle) ou "vergine " (vierge).


Faced with proposals that confuse ambition and reality, I wish to emphasise that establishing a European Committee for stock exchange operations is certainly not the number one priority and, as I have no speaking time left, Mr President, I will give an explanation of vote tomorrow to say the rest of what I still wanted to say, because as draftsperson of the Committee’s opinion and as a speaker on the second report, it is really impossible to say everything in two minutes.

En présence de certaines propositions qui confondent l'ambition et la réalité, je tiens à souligner que la création d'une commission des opérations de bourse européenne n'est certainement pas la priorité numéro un et comme je n'ai plus de temps de parole, Monsieur le Président, je ferai une explication de vote demain pour dire ce que j'avais encore à dire, parce que, comme rapporteur pour avis et comme orateur sur un deuxième rapport, c'est vraiment impossible de dire tout cela en deux minutes.




Anderen hebben gezocht naar : barber-say syndrome     car of tomorrow     engineers for tomorrow     tomorrow's commission     say     tomorrow next     tomorrow and says     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tomorrow and says' ->

Date index: 2023-09-06
w