Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «told us unlike anyone else » (Anglais → Français) :

I can assure all honourable senators that my colleagues care very much about the environment, not unlike anyone else in this chamber.

Je peux assurer à tous les sénateurs que, comme eux, mes collègues se préoccupent beaucoup de l'environnement.


When you introduced yourself to us, you told us that you were independent, that you wanted to be independent, no matter what was said by Mr Schroeder, Mr Blair or anyone else, that the Commission would be your work rather than the Council’s.

Lorsque vous vous êtes présenté à nous, vous nous avez dit que vous étiez indépendant, que vous vouliez être indépendant, quels que soient les avis de M. Schröder, de M. Blair ou de qui que ce soit, que la Commission serait votre œuvre et non celle du Conseil.


When you introduced yourself to us, you told us that you were independent, that you wanted to be independent, no matter what was said by Mr Schroeder, Mr Blair or anyone else, that the Commission would be your work rather than the Council’s.

Lorsque vous vous êtes présenté à nous, vous nous avez dit que vous étiez indépendant, que vous vouliez être indépendant, quels que soient les avis de M. Schröder, de M. Blair ou de qui que ce soit, que la Commission serait votre œuvre et non celle du Conseil.


Whenever anyone objects to our transferring power from the Member States to the EU institutions, we are told that not to do so would be tantamount to re-playing the Second World War, complete with holocaust and everything else.

Chaque fois que quelqu’un s’oppose à ce que nous transférions des pouvoirs des États membres vers les institutions de l’UE, on nous dit que ne pas le faire reviendrait à livrer à nouveau la Deuxième Guerre mondiale, avec l’holocauste et tout ce qui s’ensuit.


I have no objection to what is taking place at the Supreme Court, unlike Senator Kinsella and Senator Lynch-Staunton and anyone else who may wish to speak about this matter, but what will it take for everyone to have the same treatment?

Je n'ai rien contre ce qui se passe à la Cour suprême, contrairement aux sénateurs Kinsella et Lynch-Staunton et aux éventuels intervenants dans ce débat, mais je me demande ce qu'il faudra pour que tout le monde bénéficie du même traitement?


I would also state very clearly in this Chamber that anyone who goes beyond this fails to understand the processes of adjustment and the structural changes at present under way in agriculture and in rural areas and will provoke a debate which might lead some day to Brussels’ being told: we are sorry, the Commission is no doubt responsible for foreign trade and for competition law in the area of agricultural policy, but responsibility for everything else ...[+++]

Je déclare également de manière très claire en ce lieu que tout qui sort de ce cadre néglige les processus d'ajustement et les changements structurels en cours dans l'agriculture et l'espace rural pour provoquer un débat qui pourrait très bien mener à ce que l'on nous dise un jour : nous sommes désolés Bruxelles, la Commission est certes compétente en matière de commerce extérieur et de droit de la concurrence dans le domaine agricole, mais tout le reste nous revient, car nous ne pouvons plus tolérer que ces struc ...[+++]


It is unlikely that Canadians are any more risk adverse than anyone else in the world.

Les Canadiens ne sont probablement pas plus craintifs que les autres devant le risque.


They told us, unlike anyone else, that they have been involved in discussions Washington and that they have been assured that the Continental Policy will be comprehensive.

Ils nous ont dit, contrairement à tous les autres, avoir participé à des discussions à Washington et avoir reçu l'assurance que la politique continentale sera globale.


As I understand it, and officials from Privy Council can correct me if I am wrong, the Governor General receives a non-taxable pension regardless of how long he or she serves in that position, whereas lieutenant-governors have to serve five years and can only collect their pension at age 65, unlike anyone else who is receiving a federal government pension.

Si j'ai bien compris, et les fonctionnaires du Conseil privé me corrigeront si j'ai tort, la Gouverneure générale reçoit une pension non imposable peu importe la durée de son mandat, alors que les lieutenants-gouverneurs doivent servir un mandat de cinq ans et ne peuvent bénéficier de leurs prestations avant d'avoir atteint l'âge de 65 ans, contrairement à quiconque reçoit une pension du gouvernement fédéral.




D'autres ont cherché : not unlike     not unlike anyone     unlike anyone else     you told     blair or anyone     anyone else     told     whenever anyone     everything else     supreme court unlike     lynch-staunton and anyone     everything else must     chamber that anyone     for everything else     world     unlikely     adverse than anyone     than anyone else     they told     told us unlike     unlike anyone     age 65 unlike     told us unlike anyone else     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'told us unlike anyone else' ->

Date index: 2022-06-22
w