Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "told the truth and because he opposed " (Engels → Frans) :

With respect to the individual who alleges that he was denied access to the radio station because he opposed the agreement, we don't have all the facts on this at all.

Quant à la personne qui allègue qu'on lui a refusé l'accès à la station de radio parce qu'elle s'opposait à l'accord, nous ne connaissons pas tous les faits en la matière.


– (PL) Mr President, once again, we are talking about the question of human rights violations in Pakistan, this time because of the recent murder of government minister Shahbaz Bhatti, who opposed the country’s blasphemy legislation and defended the rights of religious minorities. He opposed intolerance and religious discrimination.

– (PL) Monsieur le Président, une fois encore, nous parlons de violations des droits de l’homme au Pakistan. Cette fois-ci, en raison de l’assassinat brutal du ministre de gouvernement Shahbaz Bhatti qui s’élevait contre la loi nationale sur le blasphème, défendait les droits des minorités, et luttait contre l’intolérance et la discrimination religieuse.


Because he told the truth and because he opposed people moving back into these areas, he has now ended up in prison serving an eight-year sentence.

Parce qu'il a dit la vérité et parce qu'il s'est opposé au repeuplement de ces régions, il a atterri en prison et a été condamné à huit années de détention.


It is important to know about this candidate because he opposes Taiwanese independence, yet simultaneously holds a relatively firm position with regard to any pressure the Peoples Republic of China may want to exert.

Il s'agit d'un candidat qu'il est important de connaître parce qu'il s'oppose à l'indépendance taiwanaise et, en même temps, il a une position relativement ferme face aux pressions que la République populaire de Chine voudrait imposer.


Chuck told the truth in his public life; he told the truth in interviews with the media.

Chuck disait la vérité dans sa vie publique; il a dit la vérité dans les entrevues avec les médias.


A while ago, I heard one of my colleagues the Parliamentary Secretary, to be exact accuse Mr. Martin the Mr. Martin from the NDP sitting over there of not being worthy of one day being Prime Minister of Canada because he opposed the colonialist and degrading vision put forward by the Liberals.

Tout à l'heure, j'ai entendu un de mes collègues, en l'occurence le secrétaire d'État, qui accusait M. Martin, celui qui est assis là, celui du NPD, d'être indigne de devenir un jour premier ministre du Canada parce qu'il s'opposait à la vision colonialiste et dégradante présentée par les libéraux.


However, as you know, the communication from the Commission and from Mr Barroso about the objectives for the mid-term review of the Lisbon strategy caused tremendous reaction and concern, because he told us that he has three sons and he will only look after the sick one, which is competitiveness.

Cependant, comme vous le savez, la communication de la Commission et de M. Barroso sur les objectifs de la révision à mi-parcours de la stratégie de Lisbonne a suscité de vives réactions et préoccupations, car il nous a dit que de ses trois enfants, il ne s’occuperait que de celui qui était mal en point: la compétitivité.


However, as you know, the communication from the Commission and from Mr Barroso about the objectives for the mid-term review of the Lisbon strategy caused tremendous reaction and concern, because he told us that he has three sons and he will only look after the sick one, which is competitiveness.

Cependant, comme vous le savez, la communication de la Commission et de M. Barroso sur les objectifs de la révision à mi-parcours de la stratégie de Lisbonne a suscité de vives réactions et préoccupations, car il nous a dit que de ses trois enfants, il ne s’occuperait que de celui qui était mal en point: la compétitivité.


We are being told that there will be dialogue, but the simple fact that certain subjects are being mentioned means that they will fall within the Union’s area of competence, and the Union is beginning to look more and more like the frog who ended up exploding because he wanted to become as big as a cow.

On nous parle en effet de dialogue mais par le seul fait que l’on évoque certains sujets, on les fait entrer dans la sphère de compétence de l’Union de plus en plus semblable à la grenouille qui finit par éclater parce qu’elle se voulait aussi grosse que le bœuf.


The Right Hon. John Turner led the members opposite to a crushing defeat because he opposed expanding trade with our largest trading partner.

Le très honorable John Turner a mené les députés d'en face à une cuisante défaite, parce qu'il s'opposait à l'expansion des échanges avec notre principal partenaire commercial.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'told the truth and because he opposed' ->

Date index: 2025-09-10
w