Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "told him very " (Engels → Frans) :

When I was special advisor to the minister of National Defence from 1980 to 1982, Mr. Weinberger came to see the minister and told him very bluntly that we had to put our troops where the enemy was, and that was it.

Lorsque j'étais conseiller spécial du ministre de la Défense nationale, de 1980 à 1982, M. Weinberger est même venu voir le ministre et lui a dit très clairement que nous n'avions pas d'autre choix que d'envoyer nos troupes là où se trouvait l'ennemi.


I have been meeting with him regularly, and we have told him very clearly that Bill C-17 can to go committee without time allocation.

Je le rencontre régulièrement, et nous lui avons fait savoir très clairement que le projet de loi C-17 pouvait être renvoyé au comité sans qu'il soit nécessaire d'imposer l'attribution de temps.


Lastly, I stressed to Prime Minister Jebali that it is my intention to engage the European Council regularly on developments in our relations with Tunisia and the other countries of the Arab Spring and I told him that I would like to visit Tunisia and the region in the very near future.

Finalement, j'ai souligné au Président Jebali mon intention d'engager régulièrement le Conseil Européen sur les développements de nos relations avec la Tunisie et d'autres pays du Printemps arabe et je lui ai fait part de mes souhaits de visiter la Tunisie et la région dans un futur très proche.


I told him very firmly and frankly that the detention of the fifteen British sailors by the Iranian authorities was unacceptable to the European Union.

Je lui ai dit très fermement et franchement que la détention de quinze marins britanniques par les autorités iraniennes était inacceptable pour l’Union européenne.


I can also say here, as I have told him personally, that Mr Stanishev has always been a very loyal partner of the Commission and of all the institutions where the advancement of the European project is concerned.

Je peux également dire ici, comme je le lui ai dit personnellement, qu’il a toujours été un partenaire très loyal de la Commission et de l’ensemble des institutions pour faire avancer le projet européen.


(1240) Ms. Nycole Turmel: When we met with Mr. Keyserlingk, we told him very clearly that we cannot openly support the policy in its current form because no protection was provided in case of a disclosure nor what would be the status of the whistleblower following a disclosure.

(1240) Mme Nycole Turmel: Quand on a rencontré M. Keyserlingk, on lui a dit très clairement qu'on ne pouvait pas appuyer ouvertement la politique comme telle parce qu'il n'y avait pas de protection de prévue dans le cas d'une dénonciation ni quant à ce qui arriverait au dénonciateur par la suite.


I told him we would. Following oral question period that day, he came to me and said that, in his 13 years in the House as an MP, that was the first time that a minister had given him a real answer, which I found very funny.

Après la période des questions orales, il était venu me voir et m'avait dit que, depuis ses 13 années à la Chambre en tant que député, c'était la première fois qu'un ministre lui donnait une vraie réponse; ce qui m'avait fait beaucoup rire.


I met him yesterday and he told me, as all the leaders of the developing world tell me, that closer cooperation between Europe, which is currently the biggest economic and commercial power, and the United States, is very important to them as well and that we must commit ourselves positively to a progressive transatlantic agenda with the United States.

Je l’ai reçu hier et il me disait, comme disent tous les dirigeants du monde en développement, qu’une coopération plus étroite entre l’Europe, qui est le plus grand pouvoir économique et commercial actuel, et les Américains est très importante pour eux aussi et que nous devons nous engager, positivement, avec les États-Unis d’Amérique dans un agenda transatlantique avancé.


Even more important – as Mr Poettering told the House earlier on, and other speakers have referred to this – last night the PPE-DE Group heard Yelena Bonner describe the situation in Russia today: Mr Putin came to Stockholm, Mr Persson gave him a cheque for EUR 100 million, the very next week Mr Putin begins yet another crack-down on the media.

Plus important même - comme M. Poettering l’a déclaré plus tôt au Parlement, et d’autres orateurs y ont fait référence -, la nuit dernière, le groupe parlementaire PPE-DE a entendu Yelena Bonner décrire la situation actuelle en Russie : M. Poutine est venu à Stockholm, M. Persson lui a remis un chèque de EUR 100 millions ; la semaine suivante, M. Poutine commençait à prendre de nouvelles mesures de répression contre les médias.


Even more important – as Mr Poettering told the House earlier on, and other speakers have referred to this – last night the PPE-DE Group heard Yelena Bonner describe the situation in Russia today: Mr Putin came to Stockholm, Mr Persson gave him a cheque for EUR 100 million, the very next week Mr Putin begins yet another crack-down on the media.

Plus important même - comme M. Poettering l’a déclaré plus tôt au Parlement, et d’autres orateurs y ont fait référence -, la nuit dernière, le groupe parlementaire PPE-DE a entendu Yelena Bonner décrire la situation actuelle en Russie : M. Poutine est venu à Stockholm, M. Persson lui a remis un chèque de EUR 100 millions ; la semaine suivante, M. Poutine commençait à prendre de nouvelles mesures de répression contre les médias.




Anderen hebben gezocht naar : minister and told him very     have told him very     i told     very     told him very     have told     been a very     told     first time     found very     he told     important to them     poettering told     referred to     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'told him very' ->

Date index: 2023-06-17
w