Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «told him many » (Anglais → Français) :

. to support civil society, to support the interim transitional national council and Mr Jibril (we have had many meetings with him); to support security sector reform; to build on what the people told us that they wanted.

. pour venir en aide à la société civile ainsi qu’au Conseil national de transition intérimaire et M. Jibril (nous avons eu de nombreuses réunions avec ce dernier); pour soutenir la réforme du secteur de la sécurité; et pour développer ce que le peuple nous a déclaré vouloir.


When Václav Klaus came here, Members hooted and gibbered and panted at him like so many stricken apes, and no one was so much as told off.

Lorsque Václav Klaus est venu ici, certains députés l’ont hué, raillé et moqué comme autant de primates blessés, sans qu’aucun ne soit réprimandé.


The minister's own user group told him many times that all the fees do is discourage compliance, and non-compliance is of course a huge problem.

Le propre groupe d'usagers mis sur pied par le ministre lui a dit à maintes reprises que l'imposition de tous ces droits ne faisait qu'encourager la désobéissance, et la désobéissance pose bien entendu un gros problème.


I have told him many times that the free trade agreement we signed with the Americans does not only apply to products such as natural gas and oil, but that it also applies to softwood lumber.

Je lui ai dit maintes fois que l'accord de libre-échange que nous avons conclu avec les Américains s'applique non seulement à des produits comme le pétrole et le gaz naturel, mais aussi au bois d'oeuvre.


Hon. Lawrence MacAulay (Solicitor General of Canada, Lib.): Mr. Speaker, as my hon. colleague is well aware, and I have told him many times in the House, I had a long ongoing relationship with Mr. Nicholson.

L'hon. Lawrence MacAulay (solliciteur général du Canada, Lib.): Monsieur le Président, le député sait très bien, puisque je le lui ai dit à plusieurs reprises à la Chambre, que j'entretiens depuis longtemps des liens avec M. Nicholson.


This country is no exception, but I have to tell my hon. colleague again, as I have told him many times, there is no direct link of what took place in New York on September 11 with Canada.

Le Canada ne fait pas exception. Cependant, je tiens à répéter encore une fois à mon collègue qu'il n'y a pas de lien direct entre les attentats qui ont été perpétrés à New York le 11 septembre et le Canada.


If I could catch Mrs De Keyser’s eye, I should not like to keep from you the opinion held by a recognised Syria expert from my country who has made many visits to that country over the years; he told me, only the other day, in plain words, that ‘democracy is considered to be a deadly threat by those in power’, and that this is something that has become obvious to him in recent years in discussion with sources within the regime, in ...[+++]

Madame De Keyser, si je peux avoir votre attention, je m’en voudrais de ne pas porter à votre connaissance l’avis d’un spécialiste de la Syrie reconnu de mon pays, lequel s’est rendu à maintes reprises en Syrie toutes ces années; il y a quelques jours, il m’a clairement dit que la démocratie y était considérée comme une menace fatale par ceux au pouvoir, et ces dernières années, c’est devenu pour lui une évidence au fil de ses discussions avec des sources émanant du régime, y compris avec le prétendu progressiste M. Dardari.


If I could catch Mrs De Keyser’s eye, I should not like to keep from you the opinion held by a recognised Syria expert from my country who has made many visits to that country over the years; he told me, only the other day, in plain words, that ‘democracy is considered to be a deadly threat by those in power’, and that this is something that has become obvious to him in recent years in discussion with sources within the regime, in ...[+++]

Madame De Keyser, si je peux avoir votre attention, je m’en voudrais de ne pas porter à votre connaissance l’avis d’un spécialiste de la Syrie reconnu de mon pays, lequel s’est rendu à maintes reprises en Syrie toutes ces années; il y a quelques jours, il m’a clairement dit que la démocratie y était considérée comme une menace fatale par ceux au pouvoir, et ces dernières années, c’est devenu pour lui une évidence au fil de ses discussions avec des sources émanant du régime, y compris avec le prétendu progressiste M. Dardari.


– (FR) Madam President, ladies and gentlemen, first of all, I would like to thank Mr Zimeray who travelled to Vientiane as soon as we had the opportunity to contact him, which was 10 days after we were imprisoned. He immediately offered to act in our defence, and informed us of the diplomatic steps that you had promptly taken. He also told us what many of our fellow Members had done to help us, particularly Mr Brok and our colleagues and friends in the Committee on Foreign Affairs, Human Rights, Common Security and Defence Policy, and many other Members as we ...[+++]

- Madame la Présidente, mes amis, je voudrais commencer par remercier Monsieur Zimeray qui a fait le déplacement de Vientiane ; dès que nous avons eu l'occasion de parler avec lui, c'est-à-dire dix jours après notre incarcération, il s'est tout de suite proposé de nous défendre, et nous a informés des démarches que vous avez entreprises immédiatement ; il nous a aussi informés des actions engagées par de nombreux collègues, en particulier par M. Brok ainsi que par des collègues et amis de la commission des affaires étrangères, et par beaucoup d'autres collègues également.


In one of the many letters we wrote to him, we told him that the Barrett commission had urged the provincial and federal levels of government to provide compensation and had further recommended that the federal government ensure that CMHC provide assistance as well as tax relief on repairs.

Dans une des nombreuses lettres que nous avons envoyées au ministre, nous lui avons dit que la commission Barrett avait exhorté les autorités fédérales et provinciales à indemniser les victimes et recommandait en outre que le gouvernement fédéral veille à ce que la SCHL contribue aux travaux de réparation et les exempte de la taxe.




D'autres ont cherché : people told     have had many     much as told     like so many     user group told him many     have told him many     years he told     and     has made many     also told     what many     told     many     told him many     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'told him many' ->

Date index: 2025-01-12
w