Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «toews vellacott wasylycia-leis » (Anglais → Français) :

Members of the Sub-Committee present: Yvon Charbonneau, Ovid Jackson, Réal Ménard, Lynn Myers, Judy Wasylycia-Leis. Other Member present: Maurice Vellacott In attendance: From the Library of Parliament: Nancy Miller Chenier and Odette Madore, Research Officers.

Autre député présent : Maurice Vellacott Aussi présentes : De la Bibliothèque du Parlement : Nancy Miller Chenier et Odette Madore, attachées de recherche.


Réal Ménard moved – That the amendment be further amended by adding after the word “may” they following: “without violating any rights or customs of the aboriginal nations” After debate, the question being put on the sub-amendment, it was negatived on the following recorded division: YEAS: Maurice Vellacott, Réal Ménard, Judy Wasylycia-Leis (3) NAYS: Gérard Binet, Stan Dromisky, Brent St-Denis, Charles Hubbard, Nancy Karetak-Lindell, Paul Szabo, Karen Redman, Claude Duplain (8) Debate resumed on the amendment.

Réal Ménard propose, que l’amendement soit modifié par adjonction, après le mot « peut », de ce qui suit : « sans contrevenir aux droits et coutumes des nations autochtones » Après débat, le sous-amendement, mis aux voix, est rejeté par le vote par appel nominal suivant : POUR : Maurice Vellacott, Réal Ménard, Judy Wasylycia-Leis (3) CONTRE : Gérard Binet, Stan Dromisky, Brent St-Denis, Charles Hubbard, Nancy Karetak-Lindell, Paul Szabo, Karen Redman, Claude Duplain (8) Le débat reprend sur l’amendement.


After debate, the question being put on the amendment, it was agreed to on the following recorded division: YEAS: Gérard Binet, Stan Dromisky, Brent St-Denis, Charles Hubbard, Nancy Karetak-Lindell, Paul Szabo, Karen Redman, Claude Duplain (8) NAYS: Maurice Vellacott, Réal Ménard, Judy Wasylycia-Leis (3) The question “Shall Clause 29, as amended, carry?” was put.

Après débat, l'amendement, mis aux voix, est adopté par le vote par appel nominal suivant : POUR : Gérard Binet, Stan Dromisky, Brent St-Denis, Charles Hubbard, Nancy Karetak-Lindell, Paul Szabo, Karen Redman, Claude Duplain (8) CONTRE : Maurice Vellacott, Réal Ménard, Judy Wasylycia-Leis (3) La question « L’article 29 modifié devrait-il être adopté?


Members Députés Anders Bailey Benoit Blaikie Borotsik Breitkreuz Brison Burton Cadman Chatters Comartin Davies Day Desjarlais Duncan Epp Fitzpatrick Gallant Godin Goldring Harris Hearn Herron Jaffer Kenney (Calgary Southeast) Lill MacKay (Pictou Antigonish Guysborough) Mark Martin (Winnipeg Centre) McDonough Merrifield Mills (Red Deer) Moore Nystrom Pallister Penson Proctor Rajotte Reid (Lanark Carleton) Reynolds Ritz Robinson Skelton Sorenson Spencer Stinson Stoffer Toews Vellacott Wasylycia-Leis Wayne White (Langley Abbotsford) Yelich 53 Accordingly, the Bill, as amended, was concurred in at report stage.

Members Députés Anders Bailey Benoit Blaikie Borotsik Breitkreuz Brison Burton Cadman Chatters Comartin Davies Day Desjarlais Duncan Epp Fitzpatrick Gallant Godin Goldring Harris Hearn Herron Jaffer Kenney (Calgary Southeast) Lill MacKay (Pictou Antigonish Guysborough) Mark Martin (Winnipeg Centre) McDonough Merrifield Mills (Red Deer) Moore Nystrom Pallister Penson Proctor Rajotte Reid (Lanark Carleton) Reynolds Ritz Robinson Skelton Sorenson Spencer Stinson Stoffer Toews Vellacott Wasylycia-Leis Wayne White (Langley Abbotsford) Yelich 53 En conséquence, le projet de loi, tel que modifié, est agréé à l'étape du rapport.


Mr. Vic Toews: On a point of order, I note that you took some exception to Ms. Wasylycia-Leis' question.

M. Vic Toews: J'invoque le Règlement parce que je constate que vous avez critiqué la question de Mme Wasylycia-Leis.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toews vellacott wasylycia-leis' ->

Date index: 2022-02-07
w