Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «today when senator macdonald spoke » (Anglais → Français) :

It was particularly moving earlier today when Senator MacDonald spoke Gaelic during his oath.

Il était particulièrement émouvant d'entendre le sénateur MacDonald parler gaélique durant sa prestation de serment plus tôt aujourd'hui.


I was present today when Mr Osman spoke and he also expressly said that he has received a lot of support from the delegations of the European Commission.

J’étais présente aujourd’hui quand M. Osman s’est exprimé et il a expressément dit avoir reçu un soutien important de la part des délégations de la Commission européenne.


- (PL) Mr President, when President Sarkozy spoke in this house today, he said that Russia has met its obligations regarding the withdrawal of its troops to their position before 7 August, and he called for normal relations with Russia to be resumed.

- (PL) Monsieur le Président, quand le président Sarkozy s’est exprimé devant cette Assemblée aujourd’hui, il a dit que la Russie avait satisfait à ses obligations concernant le retrait de ses troupes sur leur position antérieure au 7 août et il a appelé à la reprise des relations normales avec la Russie.


When I chaired the United States Senate Foreign Relations Committee for all those years, I had the opportunity to meet many European lawmakers from the national legislative bodies, including some of you who are in this room today.

Pendant que je présidais la commission des affaires étrangères du Sénat américain pendant toutes ces années, j’ai eu l’occasion de rencontrer de nombreux législateurs européens membres de leurs assemblées nationales, et dont certains sont parmi nous aujourd’hui.


When I last spoke, I put two questions to you; I would like to put them again today, and I ask you to give me an answer, as our group regards what you will say in response as a matter of urgent concern.

La dernière fois que j’ai pris la parole, je vous ai posé deux questions; je voudrais vous les reposer aujourd’hui, et je vous invite à y répondre, parce que notre groupe considère que ce que vous allez dire est un sujet urgent.


I recently spoke at a conference in the senate in Prague when this issue was being debated.

Je me suis récemment exprimé lors d’une conférence organisée au sénat de Prague, au cours de laquelle on a débattu de cette question.


Senator Gigantès: Honourable senators, with all due respect, when Senator Kinsella spoke, he spoke for 18 and a half minutes.

Le sénateur Gigantès: Honorables sénateurs, en toute déférence, lorsque le sénateur Kinsella est intervenu, il a parlé pendant 18 minutes et demie.


Hon. B. Alasdair Graham (Deputy Leader of the Government): Honourable senators, when Senator Thériault spoke for the last time in this chamber on February 1 of this year, he left his fellow senators with the greatest gift that I believe he could give us: He left us with his vision of Canada which, in my opinion, could well be required reading, at the very least, for every practising and non-practising politician in the country - even Senator Lynch-Staunton.

L'honorable B. Alasdair Graham (leader adjoint du gouvernement): Honorables sénateurs, le 1er février de cette année, lorsque le sénateur Thériault a pris la parole en cette Chambre pour la dernière fois, il a fait à ses collègues sénateurs le plus beau cadeau possible, à mon avis. Il nous a laissé sa vision du Canada, qui devrait constituer une lecture obligatoire au moins pour tous les politiciens du pays, actifs ou non - même le sénateur Lynch-Staunton.


Senator Lynch-Staunton: It did not recognize that when Senator Kirby spoke in the Senate and said he would rather see this bill passed in its integral form, and when Senator Bryden, a few moments ago, repeated that.

Le sénateur Lynch-Staunton: Il ne le reconnaissait pas lorsque le sénateur Kirby a pris la parole au Sénat et déclaré qu'il préférerait que le projet de loi soit adopté dans sa forme intégrale, et lorsque le sénateur Bryden l'a répété il y a quelques minutes.


The Senator asked me if I thought that, when Senator Watt spoke in Inuktitut, he was in fact " exercising his ancient and Aboriginal right as a member of the Senate to speak his living language..'.

Le sénateur m'a demandé si à mon avis, lorsque le sénateur Watt parlait en inuktitut, « il exerçait son droit autochtone ancien de parler sa langue maternelle (.) ».




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'today when senator macdonald spoke' ->

Date index: 2025-09-03
w