Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Sign indicating when last overhauled and lubricated
When last worked

Traduction de «today when last » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
sign indicating when last overhauled and lubricated

marque(indice)de la dernière révision et du dernier graissage


sign indicating when last overhauled and lubricated

marque de la dernière révision et du dernier graissage


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The Commission's proposals today will update the rules, while making sure they are used more effectively and only in exceptional situations as a measure of last resort when necessary and proportionate.

Les propositions que la Commission présente aujourd'hui adapteront les règles tout en garantissant une utilisation plus efficace de celles-ci, uniquement en cas de situation exceptionnelle et en dernier ressort lorsque cela est nécessaire et proportionné.


Today, Commissioner Crețu travelled to the region of Umbria, which was affected by the earthquakes of August and October 2016 and of January 2017, and visited the towns of Perugia and Norcia "My visit to Italy is a symbol of solidarity, when the country has again been hit by an earthquake last month.

Aujourd'hui, la commissaire Crețu s'est rendue en Ombrie, région touchée par les tremblements de terre d'août et octobre 2016 ainsi que de janvier 2017, et a visité les villes de Pérouse (Perugia) et de Nursie (Norcia). «Ma visite en Italie est un symbole de notre solidarité, alors que le pays a été une nouvelle fois frappé par un tremblement de terre le mois dernier.


Today’s trading environment is significantly different from the one, at the time of the completion of the Uruguay Round over 20 years ago, when the last important changes to the global rules governing TDIs were made.

Le contexte des échanges actuel est sensiblement différent de celui qui prévalait au moment de l’achèvement du cycle d’Uruguay il y a plus de 20 ans, lorsque les dernières modifications significatives avaient été apportées aux règles mondiales régissant les IDC.


− Ladies and gentlemen, I am saddened and dismayed to have to inform you today that, last weekend, more than 300 people were drowned when a number of refugee boats went down in the Mediterranean off the coast of Libya.

− Mesdames et Messieurs, c’est avec tristesse et consternation que je dois vous informer que, la semaine dernière, plus de 300 réfugiés se sont noyés lorsque leurs embarcations ont sombré en mer Méditerranée, au large des côtes libyennes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We share part of our history – political, economic and cultural – which underpins the special relationships that today flourish bilaterally between Algeria and the European Union. EU-Algeria relations were raised to a new plane when, last October, this House gave its assent to the conclusion of an Association Agreement with Algeria.

Nous partageons une partie de notre histoire - politique, économique et culturelle - qui sous-tend les relations bilatérales spéciales qui fleurissent aujourd’hui entre l’Algérie et l’Union européenne.Les relations UE-Algérie ont atteint un niveau supérieur en octobre dernier, lorsque l’Assemblée a approuvé la conclusion d’un accord d’association avec l’Algérie.


If the proposal was for the debate to take place tomorrow, I would agree, but leaving it until last today, when these poor people do not even know what they are going to do, does not seem appropriate to me.

Si Mme Hautala avait proposé de reporter le débat à demain, cela m'aurait paru acceptable, mais le remettre à la dernière heure de ce jour, ces pauvres personnes ne sachant même pas ce qu'elles vont faire, ne me semble pas opportun.


When we see the delays incurred in work on the projects approved at the Essen summit, when we see that today, when a new policy on sustainable mobility is being proposed which is extremely demanding in terms of public incentives, when we see that the Council has just withdrawn or deferred the six new projects that were absolutely essential for implementing the Commission’s new transport policy, projects which were included in the guideline proposals on European public networks, we can only appeal for the problem of financing trans-European networks to be t ...[+++]

Et quand on voit les retards pris par les travaux d'Essen, quand on voit qu'aujourd'hui, alors que l'on nous propose une nouvelle politique de mobilité durable extrêmement exigeante en incitations publiques, quand on voit que le Conseil vient de retirer ou de différer les six nouveaux projets absolument essentiels à la mise en œuvre de la nouvelle politique de transport de la Commission, lesquels étaient inscrits dans les propositions d'orientation des RPE, on ne peut que plaider pour qu'enfin soit abordé le problème du financement des réseaux transeuropéens, et qu'enfin notre politique de transport européenne dispose des moyens à la hau ...[+++]


I would like to state at the outset that when we talk about undesirable substances and products, we immediately tend to think of dioxins and PCBs, but there are also heavy metals and, more generally, long-lasting organic pollutants which are by and large, as we know today, hormonal disrupters. In other words, even tiny amounts of these substances can have an effect.

Je voudrais rappeler d'entrée de jeu que lorsqu'on parle de substances et produits indésirables, on songe immédiatement à la dioxine, aux PCB, mais qu'il y a aussi les métaux lourds et, plus largement, les polluants organiques persistants, dont on sait aujourd'hui qu'ils sont, pour la plupart, des perturbateurs hormonaux, c'est-à-dire des substances produisant déjà des effets à des doses infinitésimales.


It is somehow ironic this debate should take place today when last night President Clinton said in his speech: ``Russia's strategic nuclear missiles soon will no longer be pointed at the United States. Nor will we point ours at them''.

Ironiquement, ce débat d'aujourd'hui a lieu justement le lendemain d'un discours du président Clinton dans lequel il disait: «Les missiles stratégiques nucléaires de la Russie ne seront bientôt plus pointés vers les États-Unis, de même que les nôtres ne pointeront plus vers eux.


Mr. Paul Crête (Kamouraska—Rivière-du-Loup—Témiscouata—Les Basques, BQ): Mr. Speaker, I am somewhat surprised to hear the chair of the standing committee on human resources development intervene in this debate today when last week he was boasting about chairing the committee and remaining neutral.

M. Paul Crête (Kamouraska—Rivière-du-Loup—Témiscouata—Les Basques, BQ): Monsieur le Président, je suis un peu étonné, aujourd'hui, d'entendre le président du Comité permanent du développement des ressources humaines intervenir dans ce débat, alors que la semaine dernière, il se targuait, à titre de président du comité, d'être neutre.




D'autres ont cherché : when last worked     today when last     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'today when last' ->

Date index: 2022-11-05
w