Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "today very substantial commitments " (Engels → Frans) :

Today very substantial commitments have been made, totalling EUR 3 billion.

Aujourd’hui des engagements très substantiels de l'ordre de 3 milliards d'euros ont été pris.


But with a solid commitment from our partners to work on these prerequisites, it should be possible to offer very substantial improvements on the visa side – providing simpler and faster visa procedures for certain specific categories of travel, particularly for business, official and educational purposes– at the same time as we strengthen our joint efforts against illegal immigration.

Il serait toutefois possible, si nos partenaires s'engageaient fermement à respecter ces conditions préalables, d'améliorer très sensiblement la situation au regard des visas – en proposant des procédures simplifiées et accélérées pour certaines catégories de voyages, notamment ceux entrepris à des fins commerciales, officielles et éducatives – tout en renforçant nos efforts conjoints pour lutter contre l'immigration clandestine.


With the evaluation and the proposed new Action Plan, along with its proposals to address New Psychoactive Substances and the proposal for a strengthened common EU voice in international drugs related fora, such as the UN Commission on Narcotic Drugs meeting taking place in Vienna this week, the European Commission today reconfirms its commitment to continue delivering on a very complex, longstanding and evolving phenomenon of both ...[+++]

Par les évaluations auxquelles elle a procédé, par le nouveau plan d'action qu'elle propose, parallèlement à ses propositions de lutte contre les nouvelles substances psychoactives et à sa proposition invitant l'UE à parler d'une seule voix, et d'une voix plus forte, dans les instances internationales actives dans la lutte antidrogue, telle la réunion de la Commission des stupéfiants des Nations unies qui se tiendra cette semaine à Vienne, la Commission européenne réaffirme son engagement à lutter contre un phénomène ancien, très complexe et évolutif, à l'impact majeur pour nos sociétés et leur sécurité.


Part of what was in the original Kelowna agreement around closing the poverty gap was a very substantial commitment to education and that education needs to be culturally relevant.

Une partie de l'accord initial de Kelowna concernant l'écart de pauvreté traitait d'un engagement très important à l'égard de l'éducation, qui doit être adaptée à la culture.


A re-elected Liberal government was set to increase this very substantial commitment by more than $4 billion in new resources over the next five years.

Réélu, un gouvernement libéral aurait été prêt à accroître cet engagement déjà très considérable de plus de 4 milliards de dollars au cours des cinq années suivantes.


However, ACEA and JAMA were not able to provide firmer assurances than in the previous years that they will meet the 140 g CO2/km by 2008 (ACEA) and 2009 (JAMA), despite the commitment period drawing to an end; KAMA has achieved a very substantial reduction in 2004, and confirmed that it had no reason to believe that it would not live up to its commitment[24].

Toutefois, bien que la période d'engagement arrive à son terme, l'ACEA et la JAMA n'ont pas été en mesure de donner des assurances plus fermes que les années précédentes quant à la réalisation de l'objectif de 140 g de CO2/km d'ici à 2008 (ACEA) et 2009 (JAMA). La KAMA, qui est parvenue à une réduction très importante des émissions en 2004, a confirmé que rien ne lui donnait lieu de penser qu'elle ne respecterait pas son engagement[24].


But with a solid commitment from our partners to work on these prerequisites, it should be possible to offer very substantial improvements on the visa side – providing simpler and faster visa procedures for certain specific categories of travel, particularly for business, official and educational purposes– at the same time as we strengthen our joint efforts against illegal immigration.

Il serait toutefois possible, si nos partenaires s'engageaient fermement à respecter ces conditions préalables, d'améliorer très sensiblement la situation au regard des visas – en proposant des procédures simplifiées et accélérées pour certaines catégories de voyages, notamment ceux entrepris à des fins commerciales, officielles et éducatives – tout en renforçant nos efforts conjoints pour lutter contre l'immigration clandestine.


The European Union has today announced further substantial commitments to providing Trade Related Assistance (TRA) to developing countries.

L’Union européenne a annoncé aujourd’hui l’adoption de nouveaux engagements importants en faveur de l’assistance liée au commerce (ALC) pour les pays en développement.


We have not finalized our allocation of those funds, and certainly a large increase in the investigative function must be carried out, for research and so forth, but a very substantial commitment will be made to public education and information.

Nous n'avons pas fini d'allouer ces fonds. Une grande partie sera affectée aux investigations, à la recherche, et cetera, mais une grande partie aussi sera affectée à la sensibilisation et à l'information du public.


Changes to the structure of an undertaking as it existed before the infringement was committed would only be proportionate where there is a substantial risk of a lasting or repeated infringement that derives from the very structure of the undertaking.

Il ne serait proportionné de modifier la structure qu'avait une entreprise avant la commission de l'infraction que si cette structure même entraînait un risque important que l'infraction ne perdure ou ne soit répétée.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'today very substantial commitments' ->

Date index: 2022-05-06
w