Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «today the minister showed quite » (Anglais → Français) :

Since its adoption in May 2016, the Code of Conduct has delivered steady progress in the removal of notified illegal content, as today's evaluation shows:

Depuis son adoption en mai 2016, le code de conduite a permis de réaliser des progrès constants en ce qui concerne le retrait des contenus illégaux signalés, comme le montre l'évaluation d'aujourd'hui:


These missions were performed in regions where this point was not part of previous system audits. They showed quite important differences of quality in the control work done by Member States control authorities.

Exécutées dans des régions où ce point ne faisait pas partie des vérifications précédentes, ces missions ont révélé des différences très importantes dans la qualité du travail de contrôle effectué par les autorités de contrôle des États membres.


Today, EU Ministers in the Education, Youth, Culture and Sports Council came to an agreement on the Commission's proposal to provide the European Solidarity Corps with its own budget and legal framework.

Aujourd'hui, les ministres de l'Union réunis au sein du Conseil «Éducation, jeunesse, culture et sport» sont parvenus à un accord sur la proposition de la Commission visant à doter le corps européen de solidarité de son propre budget et cadre juridique.


The European Commission published today new figures showing that the EU's education and training programme, celebrating its 30th anniversary this year, is more successful and open than ever.

La Commission européenne a publié aujourd'hui de nouveaux chiffres montrant que le programme d'éducation et de formation de l'UE, qui fête son 30 anniversaire cette année, est plus populaire et plus ouvert que jamais.


Today’s report shows the progress already achieved in building a CMU since the launch of the Action Plan in September 2015.

Le rapport publié aujourd’hui montre quels progrès ont été accomplis dans la mise en place d'une union des marchés des capitaux depuis le lancement du plan d’action en septembre 2015.


The sad experience of the 37 African citizens confined on board the German ship Cap Anamur for weeks outside Italian territorial waters and today illegally detained shows quite clearly that Europe is still keeping silent on asylum and that asylum policy and control of illegal immigration, which Mr Ahern mentioned, are still being seriously and dangerously confused.

La triste expérience des 37 citoyens africains retenus pendant plusieurs semaines à bord du navire allemand Cap Anamur, en dehors des eaux territoriales italiennes et aujourd’hui détenus illégalement, montre très clairement que l’Europe reste silencieuse sur l’asile et que la politique d’asile et le contrôle de l’immigration illégale, que M. Ahern a évoqué, font toujours l’objet d’une confusion grave et dangereuse.


The sad experience of the 37 African citizens confined on board the German ship Cap Anamur for weeks outside Italian territorial waters and today illegally detained shows quite clearly that Europe is still keeping silent on asylum and that asylum policy and control of illegal immigration, which Mr Ahern mentioned, are still being seriously and dangerously confused.

La triste expérience des 37 citoyens africains retenus pendant plusieurs semaines à bord du navire allemand Cap Anamur , en dehors des eaux territoriales italiennes et aujourd’hui détenus illégalement, montre très clairement que l’Europe reste silencieuse sur l’asile et que la politique d’asile et le contrôle de l’immigration illégale, que M. Ahern a évoqué, font toujours l’objet d’une confusion grave et dangereuse.


I could, however, do with learning, in this House today, what the EU quite specifically intends to do to force Israel to comply with all these requirements and to force it, for example, also to put a stop to its state terrorism that has, of course, led to the deaths of very many more Palestinians than of Israelis. That is because, as long as we, here in the EU, do not force Israel to comply with these conditions, Abu Allah does not have an earthly chance of stopping the Palestinian suicide bombers.

Je voudrais toutefois savoir aujourd’hui ce que l’UE a l’intention de faire spécifiquement pour forcer Israël à répondre à toutes ces exigences et également, par exemple, à mettre un terme à son terrorisme d’État qui a évidemment causé la mort de bien davantage de Palestiniens que d’Israéliens. En effet, tant que l’UE ne forcera pas Israël à respecter ces conditions, Abou Ala n’aura pas la moindre chance de stopper les kamikazes palestiniens.


What happened with the European Limited Company has happened in exactly the same way with the European Cooperative Society; the Council of Ministers has, quite out of hand, robbed us of our power of codecision. This is something that we must not tolerate.

Au niveau de la société coopérative européenne, il s’est passé la même chose que pour la société anonyme européenne. Le Conseil de ministres nous a enlevé la codécision d’emblée.


– Mr President, I want to thank the Commissioner for his reply and say that I feel reassured that at least a full explanation will be required. My understanding is that in making the announcement the British ministers stated quite clearly that this was a tax on foreign lorries and foreign hauliers.

- (EN) Monsieur le Président, je remercie le commissaire pour sa réponse. Je suis rassuré d'entendre qu'une explication complète sera au minimum demandée. Le ministre britannique avait selon moi clairement déclaré que cette taxe s'appliquait aux camions étrangers et aux transporteurs étrangers.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'today the minister showed quite' ->

Date index: 2024-04-04
w