Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
The Female Child Today
Today's cif forward delivery price

Traduction de «today that afghan » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
The Female Child Today

Les petites filles dans le monde actuel


today's cif forward delivery price

prix caf d'achat à terme de ce jour


Non-Governmental Organizations Forum on the Female Child of Today

Colloque d'organisations non gouvernementales sur le thème les petites filles dans le monde actuel
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Today, the High Representative for Foreign Affairs and Security Policy and the European Commission have set out their vision for how the European Union can support Afghanistan both to address its challenges and to bring about positive change for the Afghan people.

Aujourd'hui, la haute représentante de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité et la Commission européenne ont expliqué comment, à leur avis, l'Union européenne peut aider l'Afghanistan à faire face aux difficultés qu'il rencontre tout en amorçant un changement positif pour le peuple afghan.


At the signing ceremony, Commissioner for International Cooperation and Development, Neven Mimica, said: "Today's signature is an important step forward for the EU's development partnership with the Afghan Government.

Lors de la cérémonie de signature, le commissaire chargé de la coopération internationale et du développement, Neven Mimica, a déclaré: «La signature intervenue aujourd'hui est un grand pas en avant pour le partenariat de développement de l 'UE avec le gouvernement afghan.


Today, the European Commission and Afghan Minister of Finance, Omar Zakhilwal, will sign two financing agreements worth €185 million to support new programmes in health and agriculture.

Aujourd’hui, la Commission européenne et le ministre afghan des finances, M. Omar Zakhilwal, signeront deux conventions de financement d’un montant total de 185 millions € en vue de soutenir de nouveaux programmes dans les domaines de la santé et de l’agriculture.


Mr. Speaker, we have yet another revelation today that Afghan officials asked the government to build a prison where detainees could be held without the risk of torture.

Monsieur le Président, nous avons appris aujourd'hui que les autorités afghanes ont demandé au gouvernement de construire une prison où les détenus ne risqueraient pas de subir la torture.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mr. Speaker, the Chief of the Defence Staff confirmed today that Afghans captured by Canada have been tortured in Afghanistan.

Monsieur le Président, la sortie du chef-d'état major, aujourd'hui, confirme que des prisonniers faits par le Canada ont été torturés en Afghanistan.


The report adopted today proposes that the new European Union strategy for Afghanistan should be based on four key factors: full support for peace negotiations between the Karzai government, the Taliban and other insurgent groups; an extensive training plan for the Afghan police; the elimination of opium crops; and halting the international aid scandal, in which 80% of aid disappears during the journey from donor countries to Afghanistan.

Le rapport adopté aujourd’hui propose de baser la nouvelle stratégie de l’Union pour l’Afghanistan sur quatre facteurs essentiels: un soutien sans équivoque à des négociations de paix entre le gouvernement Karzaï, les Talibans et les autres groupes insurgés, un plan de formation complet pour la police afghane, l’élimination des cultures d’opium, et la fin du scandale de l’aide internationale: les 80 % de l’aide qui disparaissent entre l’envoi par les pays donateurs et l’arrivée en Afghanistan.


Today, many Afghans, from Kabul to Kunduz to Kandahar, assume that the Taliban will return to power, not because of a renewed belief in the Taliban fundamentalist ideology, but due to a feeling that momentum is on their side, that international actors are losing interest, and that the Karzai regime is weak and faltering.

À l'heure actuelle, nombreux sont les Afghans, de Kaboul à Kunduz et Kandahar, qui imaginent que les talibans vont revenir au pouvoir, non pas qu'ils aient un regain de ferveur pour l'idéologie intégriste talibane, mais parce qu'ils ont le sentiment que les événements militent pour eux, que les protagonistes de la communauté internationale perdent peu à peu intérêt et que le régime Karzai est faible et chancelant.


On the other hand, the Afghans, who today are experiencing a third decade of conflict and whose country has always been an instrument that external actors have used for their own needs, might also benefit from lasting peace.

D'autre part, les Afghans, qui connaissent leur trentième année de conflit, et dont le pays a toujours été instrumentalisé par des acteurs externes qui s'en sont servis pour faire avancer leurs propres intérêts, ont un besoin criant d'une paix durable.


– (DE) Mr President, in view of yesterday’s appalling terrorist attack in Kabul, and on the basis of today’s discussion, I should like to propose as an oral amendment that a new section 3a be inserted as follows: ‘condemns in the strongest possible terms the terrorist attack against the Indian Embassy in Kabul on 7 July 2008, which caused more than 40 deaths, including those of four members of Embassy staff; expresses its sincerest sympathy for the relatives, the wounded and the Afghan and Indian Governments’.

– (DE) Monsieur le Président, en réponse à l'épouvantable attentat terroriste qui a eu lieu hier à Kaboul, et sur la base de la discussion d'aujourd'hui, je voudrais proposer, sous forme d'amendement oral, qu'un nouveau point 3a soit inséré comme suit: «condamne de manière véhémente l'attentat perpétré le 7 juillet 2008 contre l'ambassade de l'Inde à Kaboul, qui a causé la mort de quarante personnes, dont quatre membres du personnel de l'ambassade; exprime ses plus sincères condoléances et son soutien aux familles des victimes, aux blessés ainsi qu'aux gouvernements afghan et indien».


Benita Ferrero-Waldner, European Commissioner for External Relations and European Neighbourhood Policy, today announced her intention to make available €9 million in additional funding for the Afghan parliamentary and provincial elections.

Benita Ferrero-Waldner, la commissaire européenne chargée des relations extérieures et de la politique européenne de voisinage, a annoncé aujourd'hui son intention d’octroyer 9 millions d'euros supplémentaires aux élections législatives et provinciales en Afghanistan.




D'autres ont cherché : the female child today     today's cif forward delivery price     today that afghan     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'today that afghan' ->

Date index: 2025-03-03
w