Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brain work put into something
Deeper into something
Rush head long into something
Rush headlong into something
To come into action
To come into action on
To function in response
To function in response to
To operate
To operate on something
To put or insert something into the body.
To respond
To respond to something

Traduction de «today into something » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
rush headlong into something [ rush head long into something ]

se jeter à corps perdu dans une affaire


brain work put into something

capacités intellectuelles investies




to come into action | to come into action on | to function in response | to function in response to | to operate | to operate on something | to respond | to respond to something

pondre | répondre à une commande | répondre à une impulsion


convert something into capital/to

capitaliser quelque chose


To put or insert something into the body.

action: introduction
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
We know today that all that was simply a smoke screen, and that the federal government, at the urging of the Prime Minister, had decided that the millennium scholarships would be established in spite of the opposition: against the wishes of the Quebec government, against the wishes of the Quebec student federations, against the wishes of the Canadian student and university federations, which today still ask that they be turned into something else.

Aujourd'hui, on sait que tout cela n'était qu'un écran de fumée et que le gouvernement fédéral, sous l'impulsion du premier ministre, avait décidé que les bourses du millénaire seraient créées envers et contre tous: contre la volonté du gouvernement du Québec, contre la volonté des fédérations étudiantes du Québec, contre la volonté des fédérations étudiantes et universitaires canadiennes qui, encore aujourd'hui, demandent que ce soit transformé en un autre régime.


This would make it clear to the member that never, because another change to the standing orders in which I participated and helped to bring about in order to facilitate private members' bills allows a bill that was before the House to be introduced for consideration at a later date, should these two standing orders on which I worked and with which I was in agreement, and I remember very clearly the spirit in which they were introduced, and I would be deeply hurt by this, never should these two standing orders be used today by someone who wants to turn private members' business into ...[+++]

Cela permettrait de faire comprendre au député qu'en aucun temps, parce qu'une autre disposition du Règlement permet de prendre un projet de loi qui était devant la Chambre et de le présenter pour étude à une session ultérieure, autre modification au Règlement à laquelle j'ai participé, que j'ai contribué à mettre en place pour faciliter la vie et les initiatives parlementaires, il ne faudrait pas, et j'en serais extrêmement et profondément blessé, que deux articles du Règlement sur lesquels j'ai travaillé, avec lesquels j'étais d'accord, et je me souviens très bien de l'esprit qui prévalait quand on les a mis en place, que ces deux articles du Règlement soient utilisés aujo ...[+++]


Mr. Alex Shepherd: I guess if I were in municipal politics I might think keeping the water on today or keeping the roads plowed of snow is today's problem, and if it came into scarce resources, maybe I wouldn't be putting a lot of money into something that maybe is not going to happen two years or a year and a half from now.

M. Alex Shepherd: J'imagine que si j'étais en politique municipale, je penserais peut-être que l'alimentation en eau ou l'enlèvement de la neige est le problème de l'heure, et si les ressources se faisaient rares, je n'investirais peut-être pas beaucoup pour pallier à une chose qui ne se produira peut-être pas dans un an et demi ou deux ans.


I would like to point out that we should by no means throw the baby out with the bath water in the general fundamental rights protection system, and therefore, we should always be mindful of the concrete facts and attempt to translate the expectations we are debating here today into something tangible.

Je tiens à souligner que nous ne devrions en aucun cas pécher par excès de zèle en ce qui concerne le système général de protection des droits fondamentaux et que nous devrions donc rester en permanence attentifs aux faits concrets et tenter de traduire les attentes dont nous discutons aujourd’hui en quelque chose de tangible.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The role of the European Parliament was consolidated and strengthened with the entry into force of the Treaty of Lisbon and, with the Framework Agreement on relations between the European Parliament and the Commission that was adopted today, the establishment of the European Parliament as an equal partner with the Commission has been duly confirmed, and this is something that I expressly welcome.

Le rôle du Parlement européen a été consolidé et renforcé avec l’entrée en vigueur du traité de Lisbonne et, avec l’accord-cadre sur les relations entre le Parlement européen et la Commission qui a été adopté aujourd’hui, l’installation du Parlement européen en qualité de partenaire à égalité avec la Commission a été dûment confirmée, et c’est quelque chose dont je me réjouis expressément.


Gernot Erler, President-in-Office of the Council (DE) Mr Triantaphyllides, you will understand that I cannot go into detail here today on something that happened yesterday; although the things you say do unfortunately confirm the continued necessity of the things I have mentioned.

Gernot Erler, président en exercice du Conseil. - (DE) Monsieur Triantaphyllides, vous comprendrez que je ne peux entrer dans les détails aujourd’hui concernant un événement qui s’est produit hier, même si ce que vous nous apprenez confirme malheureusement la nécessité de poursuivre sur la voie que j’ai indiquée.


This is something that has not actually been requested by the sector, something the implications of which have not been properly looked into and something that the Commission, the Council, the trade unions, the consumer organisations, and the Association of European railway companies do not want to see approved today.

En réalité, c’est un élément que le secteur n’a pas demandé, un élément dont les implications n’ont pas été examinées convenablement et dont la Commission, le Conseil, les syndicats, les associations de consommateurs et l’Association européenne des entreprises ferroviaires ne veulent pas l’approbation aujourd’hui.


Reference has been made to the British Presidency’s putting this subject on the agenda, and that it indeed did, and because – and this is where comitology comes into it – certain Committees of this House, the Committee on Economic and Monetary Affairs being one of them, were no longer willing to write out a blank cheque and to delegate something without having the right to check up on what was done with it, and that is what we are talking about today; not abo ...[+++]

Il a été fait référence au fait que la présidence britannique a mis le sujet à l’ordre du jour, ce qu’elle a bel et bien fait, et au fait que - et c’est là que la comitologie entre en jeu - certaines commissions de cette Assemblée, dont la commission des affaires économiques et monétaires, n’étaient plus disposées à faire des chèques en blanc et à déléguer des choses sans avoir le droit de contrôler ce qu’il en advenait, et c’est pour cette raison que nous en débattons aujourd’hui; non pas pour faire un cadeau à cette Assemblée, mais parce qu’elle a au moins droit à cela dans le cadre d’un processus démocratique.


If we are truly serious about a national vision for health care and transforming the idea that Tommy Douglas had so many years ago into something that is relevant for today, we have to do it on a national basis with more than just funding.

Si nous voulons sérieusement avoir une vision nationale du système de santé et transformer les idéaux que Tommy Douglas avait fait siens, il y a bien des années, en un système qui réponde aux besoins d'aujourd'hui, nous devons agir à l'échelle du pays et ne pas compter uniquement sur des fonds.


The man who walked into l'École polytechnique with the Ruger Mini-14 five years ago today said something when he pulled the trigger.

L'homme qui a fait irruption à l'École polytechnique, en tenant un Ruger Mini-14 dans ses mains, il y a cinq ans aujourd'hui, a déclaré avant de tirer: «Amenez-moi les femmes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'today into something' ->

Date index: 2022-10-25
w