Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «today have asked » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Note: This discussion covers items classified CONFIDENTIEL UE or SECRET UE. In accordance with the Council Security Regulations, all delegates attending the meeting must have valid security clearance. Please ensure that you ask your NSA to inform the GSC Security Office (securite.habilitations@consilium.europa.eu) in advance of the meeting of your clearance level and its expiry date (if these details have not already been forwarded), or, exceptionally, present a copy of your personnel security-clearance certificate issued by your NSA before, ...[+++]

Note: ce débat portera sur des points classifiés [CONFIDENTIEL UE] [SECRET UE]. Conformément au règlement de sécurité du Conseil, tous les délégués participant à la réunion doivent avoir fait l'objet d'une habilitation de sécurité en bonne et due forme. Veuillez demander à votre autorité nationale de sécurité de confirmer avant la réunion (si ces données n'ont pas déjà été communiquées) votre niveau d'habilitation et d'en indiquer la date d'expiration au Bureau de sécurité du SGC (securite.habilitations@consilium.europa.eu) ou, à titre exceptionnel, présenter avant ou pendant la réunion une copie de votre certificat d'habilitation de séc ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
We are here today to ask the government if it will listen to all the provinces that have asked for a minimum reinvestment of $2.5 billion.

Nous sommes ici aujourd'hui pour demander au gouvernement d'écouter toutes les provinces qui ont demandé un réinvestissement minimal de 2,5 milliards de dollars.


I think the other problem is that you've listened too well and you've addressed all the concerns, as the chairman has pointed out, so that all we have to do here today is ask you nasty little Inspector Clouseau questions and not ask you the questions you've already answered very clearly.

L'autre problème, c'est que vous avez trop bien écouté et, ce faisant, réussi à répondre à toutes les préoccupations exprimées, comme l'indiquait tout à l'heure le président, et par conséquent, tout ce qui nous reste à faire aujourd'hui, c'est de vous poser des questions mesquines, dans le style de l'inspecteur Clouseau, puisque vous avez déjà bien répondu à toutes les autres questions.


" No we do not have an update for her on the Deloitte audit.Chris and Patrick and I are trying to make this happen.Today I asked Sen. Gerstein to actually work through senior contacts at Deloitte and with Sen. LeBreton.the outcome we are pushing for is for Deloitte to report publicly that IF Kanata were the primary residence then the amount owing would be the $90 thousand figure and that since Sen. Duffy has committed to repay this amount then Deloitte's work in determinin ...[+++]

« Non, nous n'avons rien de nouveau à lui communiquer sur la vérification de Deloitte [.] Chris, Patrick et moi nous nous y employons [.] Aujourd'hui, j'ai demandé au sénateur Gerstein de communiquer avec des hauts placés chez Deloitte et avec la sénatrice LeBreton [.] Nous voudrions que le rapport de Deloitte indique publiquement que, SI la résidence de Kanata était la résidence principale, la somme due serait de 90 000 $ et que comme le sénateur Duffy s'est engagé à rembourser, il n'est plus nécessaire que Deloitte détermine quelle était la résidence principale[.] Grosso modo, j'ai dit à Mike qu'il devrait de toute façon rembourser ses ...[+++]


Three Conservative members are asking the RCMP to investigate three abortions as homicides, yet 600 women have been kidnapped, murdered and raped and not one of those three members dares to rise in the House today to ask questions.

Trois députés conservateurs demandent à la GRC d'enquêter sur trois avortements comme si c'était des meurtres, mais il est question de 600 femmes kidnappées, assassinées et violées, et aucun d'eux n'ose se lever à la Chambre aujourd'hui pour poser des questions.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I ask you to go to the Council today and ask for full compensation for those affected, because we cannot ask for life for those who have died.

Je vous demande d’aller au Conseil aujourd’hui et de demander d’indemniser totalement les personnes touchées, parce que nous ne pouvons demander de ramener à la vie celles qui sont décédées.


Today, I asked a fellow MEP from a country which has a conflicting position on our accession to the Schengen area what reason he would have for opposing this.

J’ai demandé aujourd’hui à un député européen d’un pays qui défend une position contradictoire quant à notre adhésion à l’espace Schengen pour quelle raison il s’y opposerait.


Someone mentioned here in this debate that today employers ask women of child-bearing age whether they intend to have children.

Quelqu’un a dit ici durant le débat que les employeurs demandent aux femmes en âge d’enfanter si elles ont l’intention d’avoir des enfants.


– (DE) Mr President, Commissioner, I should like to offer Mr Ruffolo my warmest thanks for taking the initiative because, without such an effort on his part, we would have no own initiative report and we would not be able to talk about it today or ask for funds from the budget.

- (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, je souhaite remercier de tout mon cœur notre collègue Ruffolo pour avoir pris l'initiative, car, s'il n'y avait pas consacré tant d'effort, nous ne disposerions d'aucun rapport d'initiative, nous n'aurions pas pu nous prononcer sur ce sujet et n'aurions pas pu réclamer de moyens budgétaires.


Before I ask you to rise and join me in a minute of silence, I would simply like to say that it had been my intention earlier today to ask the Speaker pro tempore to take the Chair so that I could participate in the debate honouring my long-time friend, my leader, the man who appointed me to this chamber 30 years ago less three days, but the speeches have been so eloquent that I do not feel it necessary to do so.

Avant de vous demander de vous lever afin d'observer une minute de silence, j'ajouterais que j'avais l'intention au tout début de la journée de demander au Président pro tempore de siéger à ma place afin que je puisse prendre part au débat en l'honneur de mon vieil ami, mon chef, l'homme qui m'a nommé à cette Chambre il y a 30 ans moins trois jours, mais les discours ont été si éloquents que je n'en vois pas la nécessité.


I want to stress this because certain Members of the House here today have asked me to address this point.

J'y insiste car différents membres de votre Assemblée présents aujourd'hui ont demandé qu'on fasse attention à ce point.




D'autres ont cherché : today have asked     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'today have asked' ->

Date index: 2025-02-16
w