Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Although
Anankastic neurosis obsessive-compulsive neurosis
Even if
Even though
Though

Vertaling van "today even though " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
even though [ although | though | even if ]

bien que [ quoique | tout en | même si ]


Definition: The essential feature is recurrent obsessional thoughts or compulsive acts. Obsessional thoughts are ideas, images, or impulses that enter the patient's mind again and again in a stereotyped form. They are almost invariably distressing and the patient often tries, unsuccessfully, to resist them. They are, however, recognized as his or her own thoughts, even though they are involuntary and often repugnant. Compulsive acts or rituals are stereotyped behaviours that are repeated again and again. They are not inherently enjoya ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plais ...[+++]


conditions that have their origin in the perinatal period even though death or morbidity occurs later

les affections dont l'origine se situe dans la période périnatale, même si la mort ou les manifestations morbides apparaissent plus tard
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(FR) In any case, I would like to say to the entire Parliament that many of the criticisms that I have heard here today even though most supported the Commission’s general approach – have been addressed, if I have understood correctly, to specific governments or specific Member States.

En tout cas, ce que j’aimerais dire à tout le Parlement, c’est que beaucoup de critiques que j’ai écoutées aujourd’hui ici – même si la plupart ont soutenu la ligne générale proposée par la Commission - sont adressées, si je comprends bien, à certains gouvernements ou à certains États membres.


They are the first ones today to commend the wisdom of the decisions that were taken in March 2005, when we applied a more economic perspective to the interpretation of this Stability and Growth Pact. This perspective allows the Member States and their budgets to breathe more easily today, even though we are entering a phase that is not depressive, but that makes the consolidation of public finances less straight forward.

Ils sont aujourd’hui les premiers à saluer la sagesse des décisions qui furent prises en mars 2005, lorsque nous avons donné à ce pacte de stabilité une grille de lecture plus économique qui permet aux États membres et à leur budget de mieux respirer aujourd’hui, alors que nous entrons dans une phase, non pas dépressive, mais qui invite moins à la consolidation facile des finances publiques.


– (NL) Mr President, I had originally intended to vote in favour of the Eurlings report today, even though I, as a staunch opponent to Turkey’s accession, believe that this report overlooks the essence of the matter, but a number of amendments, particularly those on Armenia, prompted me to change my mind during the voting procedure, and so I ended up voting against this report.

- (NL) Monsieur le Président, j’avais au départ l’intention de voter pour le rapport Eurlings aujourd’hui, même si j’estime, en tant qu’opposant farouche à l’adhésion de la Turquie, que ce rapport ignore l’essentiel de la question, mais toute une série d’amendements, notamment ceux sur l’Arménie, m’ont fait changer d’avis au cours de la procédure de vote et j’ai donc fini par voter contre le rapport.


– (NL) Mr President, I had originally intended to vote in favour of the Eurlings report today, even though I, as a staunch opponent to Turkey’s accession, believe that this report overlooks the essence of the matter, but a number of amendments, particularly those on Armenia, prompted me to change my mind during the voting procedure, and so I ended up voting against this report.

- (NL) Monsieur le Président, j’avais au départ l’intention de voter pour le rapport Eurlings aujourd’hui, même si j’estime, en tant qu’opposant farouche à l’adhésion de la Turquie, que ce rapport ignore l’essentiel de la question, mais toute une série d’amendements, notamment ceux sur l’Arménie, m’ont fait changer d’avis au cours de la procédure de vote et j’ai donc fini par voter contre le rapport.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
This directly applies because if there were mechanisms for backbench members to voice the concerns of their constituents, if they were allowed to come up with real amendments to legislation like this one today, even though I would be opposed to it, if they were allowed to put even one bill per session Mrs. Karen Redman: Mr. Speaker, I rise on a point of order.

S'il y avait des mécanismes permettant aux simples députés de faire valoir les préoccupations de leurs électeurs, s'ils pouvaient proposer des modifications réelles aux lois comme celle qui est proposée aujourd'hui, malgré que je m'y opposerais, s'il pouvaient même présenter un projet de loi par session.


The Commission notes that, based on the information provided by the French authorities, SNCM still applies conditions (iv) and (v) today even though the 2003 decision only required it to do so until 31 December 2006.

La Commission note que, sur la base des informations fournies par les autorités françaises, la SNCM continue à ce jour d’appliquer les conditions iv et v alors même que la décision de 2003 mettait un terme à celles-ci aux 31 décembre 2006.


If Senator Ghitter is correct about his interpretation of the motion, that would mean that the committee adopted a proposition that was contrary to the Rules of the Senate while he was in the chair; that he and the other committee members and the clerk of the committee understood this motion to mean that he had to report by twelve noon today, even though the Senate would not be sitting until 4 p.m. today; and that no one, including himself, knew that this would be contrary to the rules.

Si l'interprétation qu'a donnée le sénateur Ghitter de la motion est correcte, cela signifie que le comité qu'il présidait a adopté une proposition qui était contraire au Règlement du Sénat, que les membres du comité et lui-même ont compris la motion comme voulant dire qu'il devait en faire rapport au plus tard à midi aujourd'hui même si Sénat ne commence à siéger qu'à 16 heures aujourd'hui et que personne, y compris lui-même, ne savait que c'était contraire au Règlement.


For instance, even today, direct debits cannot be used across borders, even though they represent a cheap, reliable and secure means of payment.

Du reste, aujourd’hui encore, il n’est pas possible d’effectuer de prélèvement d’un pays à l’autre, alors qu’ils représentent un moyen de paiement bon marché, fiable et sûr.


Under such conditions, part-time working would probably be much more in demand that it is today even though it involves a voluntary pay cut.

Sous ces conditions, le temps partiel serait probablement beaucoup plus fréquemment souhaité qu'il ne l'est aujourd'hui, alors même qu'il implique un choix qui emporte réduction de salaire par la libre décision des intéressés.


Commissioner Pádraig Flynn, who has previously expressed disappointment that the Council of Ministers has been unable to agree on his proposal for a social exclusion programme covering the period up to the end of 1999, said today : "Even though this is only a limited, one-year scheme, I would wish it to bear fruit and bring some dynamic back to the lives of those who have become more and more excluded from society as a whole.

Le commissaire Pádraig Flynn, qui s'était dit déçu de ce que le Conseil de ministres n'ait pu accepter sa proposition pour un programme de lutte contre l'exclusion sociale courant jusqu'au terme de l'année 1999, a déclaré aujourd'hui que "même s'il ne s'agit que d'un programme limité, qui ne couvre qu'une année, je souhaite qu'il soit fructueux et redynamise l'existence de ceux qui vivent dans des situations d'exclusion de plus en plus grande par rapport à la société dans son ensemble.




Anderen hebben gezocht naar : although     anankastic neurosis obsessive-compulsive neurosis     even if     even though     though     today even though     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'today even though' ->

Date index: 2022-09-23
w