Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "today emphasises something " (Engels → Frans) :

It is true I am standing in, today, for the rapporteur, but I will permit myself to say a few words and to emphasise something which is already contained in the report of the Committee on Budgets.

Il est vrai que je remplace aujourd’hui la rapporteure, mais je me permettrai de dire quelques mots et de souligner quelque chose qui figure déjà dans le rapport de la commission des budgets.


This report emphasises something that is very dear to Parliament, that is, we are creating a European learning area, an expression we were not allowed to use in relation to Socrates II. Today, I think everyone is talking in such terms and that, I believe, is a good thing.

Ce rapport souligne un point qui est très cher au Parlement, à savoir le fait que nous créons un espace européen d’apprentissage, expression que nous ne pouvions pas employer à propos de Socrates II. Aujourd’hui, je pense que tout le monde s’exprime en ces termes et je crois que c’est une bonne chose.


Finally – and this is something that also ought to be emphasised today – European governments too have been involved in the extradition, and partly even in the interrogation, of detainees at Guantánamo Bay.

Enfin - et il fallait également insister sur ce point aujourd’hui -, les gouvernements européens ont également participé à l’extradition, et en partie même à l’interrogatoire, de détenus à Guantanamo.


– (PT) Mr President, ladies and gentlemen, the Commission would like to begin by warmly congratulating Mr Duff and Mr Voggenhuber for the excellent report they have presented and on the fact that the report before us today emphasises something undeniable: the process of drafting the Charter of Fundamental Rights is heralding in a new era in the building of Europe, like it or not.

- (PT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les Députés, la Commission aimerait tout d’abord vivement féliciter Messieurs les députés Duff et Voggenhuber pour l’excellent travail qu’ils ont accompli et aussi parce que le rapport qu’ils ont élaboré et qui fait aujourd’hui l’objet d’un débat souligne un fait incontournable : qu’on le veuille ou non, la rédaction de la Charte des droits fondamentaux ouvre une nouvelle étape dans la construction européenne.


– (PT) Mr President, ladies and gentlemen, the Commission would like to begin by warmly congratulating Mr Duff and Mr Voggenhuber for the excellent report they have presented and on the fact that the report before us today emphasises something undeniable: the process of drafting the Charter of Fundamental Rights is heralding in a new era in the building of Europe, like it or not.

- (PT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les Députés, la Commission aimerait tout d’abord vivement féliciter Messieurs les députés Duff et Voggenhuber pour l’excellent travail qu’ils ont accompli et aussi parce que le rapport qu’ils ont élaboré et qui fait aujourd’hui l’objet d’un débat souligne un fait incontournable : qu’on le veuille ou non, la rédaction de la Charte des droits fondamentaux ouvre une nouvelle étape dans la construction européenne.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'today emphasises something' ->

Date index: 2023-05-14
w