Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Canada's Youth Ready for Today
Declare bankruptcy
File a petition in bankruptcy
File one's petition in bankruptcy
Make a petition for mercy
Make a petition for pardon
Petit mal
Petit mal status
Petition for a reprieve
Petition for mercy
Petition for pardon
Race relations research in Canada today
The Female Child Today
Today's cif forward delivery price

Vertaling van "today a petition " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Canada's Youth: Ready for Today [ Canada's Youth: Ready for Today: a comprehensive survey of 15-24 year olds ]

La jeunesse du Canada, tout à fait contemporaine [ La jeunesse du Canada, tout à fait contemporaine : un sondage exhaustif des 15 à 24 ans. ]


Race relations research in Canada today: a state of the art review [ Race relations research in Canada today ]

Les relations interraciales au Canada aujourd'hui : état des recherches [ Les relations interraciales au Canada aujourd'hui ]


make a petition for mercy [ petition for pardon | petition for mercy | make a petition for pardon ]

se pourvoir en grâce


file a petition in bankruptcy | file one's petition in bankruptcy | declare bankruptcy

déposer son bilan | se déclarer en faillite


The Female Child Today

Les petites filles dans le monde actuel


Non-Governmental Organizations Forum on the Female Child of Today

Colloque d'organisations non gouvernementales sur le thème les petites filles dans le monde actuel


today's cif forward delivery price

prix caf d'achat à terme de ce jour






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mr. Svend Robinson (Burnaby—Douglas, NDP): Madam Speaker, more than 18,000 people across Canada, particularly in Quebec, have signed petitions that I have the honour to present today. These petitions deal with secret negotiations for a future free trade area of the Americas, or FTAA, including 34 countries.

M. Svend Robinson (Burnaby—Douglas, NPD): Madame la Présidente, plus de 18 000 personnes de partout au Canada, surtout des Québécois et Québécoises, ont signé des pétitions que j'ai l'honneur de déposer aujourd'hui, concernant les négociations en secret d'une future Zone de libre-échange des Amériques, la ZLEA, avec 34 pays des Amériques.


Mr. Speaker, I have a petition to table in the House today, a petition that does not come from my constituents.

Monsieur le Président, j'ai une pétition à déposer à la Chambre aujourd'hui, une pétition qui ne vient pas de mes commettants.


Yet, today, thousands of European citizens continue to be victims of a system of massive urbanisation that has, in the view of the Petitions Committee, in many instances ridden roughshod over their legitimate rights as property owners and which has at the same time destroyed the fragile eco-systems and Mediterranean coastal environment in many parts of the Spanish coast-line and hinterland.

Des milliers de citoyens de l'UE continuent à être victimes de l'urbanisation massive qui, dans nombre de cas, a, de l'avis de la commission des pétitions, foulé aux pieds leurs droits légitimes de propriétaires et parfois détruit de fragiles écosystèmes ainsi que l'environnement de la côte méditerranéenne dans de nombreuses régions du littoral et de l'arrière-pays espagnol.


The text we have today reflects the need for his report to be more than a simple enumeration of the main activities carried out by the Committee on Petitions on 2007.

Le texte qui nous est proposé aujourd’hui reflète la nécessité que le rapport de la commission des pétitions soit plus qu’une simple énumération des principales activités menées durant l’année.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The petitions offer a kaleidoscopic view of the concerns of many citizens today.

Les pétitions offrent une vue kaléidoscopique des préoccupations de nombreux citoyens d’aujourd’hui.


– (EL) Madam President, the report on the deliberations of the Committee on Petitions in 2001-2002, for which I have the honour of acting as rapporteur, and the parallel annual report on the activities of the European Ombudsman, which are being debated jointly today, should not be seen as two routine reports. And there are very specific reasons why not.

- (EL) Madame la Présidente, le rapport sur les délibérations de la commission des pétitions en 2001-2002, pour lequel j'ai l'honneur d'intervenir en qualité de rapporteur, et le rapport annuel parallèle sur les activités du médiateur européen, qui font l'objet d'une discussion commune aujourd'hui, ne devraient pas être considérés comme deux rapports de routine, et ce pour des raisons très spécifiques.


Much more could be said, Mr President, about the nature and importance of the Committee on Petitions, but as time is short, I would simply urge members to agree to vote in favour of these amendments today, as they represent the opinion of the Committee on Petitions.

Monsieur le Président, on pourrait s'étendre sur le caractère et l’importance de la commission des pétitions, mais le temps nous est compté, je demande donc aux députés qui sont encore présents aujourd'hui d’approuver les amendements qui reflètent l'avis de la commission des pétitions.


Mrs. Madeleine Dalphond-Guiral (Laval Centre, BQ): Mr. Speaker, it is with emotion and hope that I lay before this House today a petition signed by more than 37,000 people from Quebec (1030) This petition strikes a chord with everyone, since it concerns the sexual abuse of children.

Mme Madeleine Dalphond-Guiral (Laval-Centre, BQ): Monsieur le Président, c'est avec émotion et confiance que je dépose aujourd'hui devant la Chambre une pétition endossée par plus de 37 000 signataires du Québec (1030) L'objet de cette pétition ne laisse personne indifférent puisqu'elle se réfère aux abus sexuels dont sont victimes les enfants.


I mention that because today during petitions at least two NDP members, God bless their souls, presented petitions with regard to the Senate.

Je dis cela, monsieur le Président, parce que, au cours de la période réservée aux pétitions, au moins deux députés néo-démocrates—Dieu les bénisse!—ont présenté des pétitions à propos du Sénat.


Mr. John Solomon (Regina—Lumsden—Lake Centre, NDP): Mr Speaker, it is my pleasure to introduce in the House today a petition signed by many Canadians concerned about the high cost of energy.

M. John Solomon (Regina—Lumsden—Lake Centre, NPD): Monsieur le Président, je suis heureux de présenter aujourd'hui à la Chambre une pétition signée par de nombreux Canadiens qui se préoccupent énormément du coût élevé de l'énergie.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'today a petition' ->

Date index: 2022-09-04
w