Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «today a long–awaited » (Anglais → Français) :

The long-awaited decision taken today by the EEA Joint Committee puts an end to an 8-year delay during which organic producers from Norway and Iceland (the EEA countries concerned) were complying with outdated rules no longer applied within the EU.

Cette décision attendue de longue date, prise aujourd'hui par le Comité mixte de l'EEE, met un terme à un retard de huit ans au cours duquel les producteurs biologiques norvégiens et islandais (les pays de l'EEE concernés) se conformaient à des dispositions dépassées qui n'étaient plus d'application au sein de l'Union.


The provisions contained in this bill will allow the government to make a number of important and long-awaited changes to the act and to ensure that the provisions of the National Defence Act remain robust and relevant to today's operational requirements.

Les dispositions contenues dans ce projet de loi permettront au gouvernement du Canada d'apporter à la Loi des modifications importantes et attendues depuis longtemps, et de veiller à ce que les dispositions de la Loi sur la défense nationale conservent toute leur rigueur et leur pertinence en fonction des besoins opérationnels actuels.


Today, it is precisely two years six months and 16 days since the European Commission submitted the long-awaited directive on patient rights in cross-border healthcare, but the history of this directive goes back long before, when this issue originally formed part of the Services Directive.

Aujourd’hui, cela fait précisément deux ans, six mois et 16 jours que la Commission européenne a présenté la directive relative aux droits des patients en matière de soins de santé transfrontaliers tant attendue, mais l’histoire de cette directive remonte à bien plus longtemps, à l’époque où cette question faisait encore partie de la directive relative aux services.


I am pleased that the long awaited vote on the allocation of temporary financial assistance took place today, as this sensitive matter concerning the Lithuanian company and its redundant workers was delayed and some of the workers of the company in question lost their jobs as far back as November 2008.

Je suis heureuse que le vote, longtemps attendu, sur l’attribution d’une assistance financière temporaire ait eu lieu aujourd’hui, puisque cette question délicate concernant l’entreprise lituanienne et ses travailleurs licenciés a été reportée et que certains des travailleurs de l’entreprise concernée ont perdu leur emploi en novembre 2008.


The rapporteurs, we in this House and the Council as well as the Commission have all combined our efforts and, because of that, today we have in front of us, at last, the long-awaited new regulation that will make it possible to implement Regulation (EC) No 883/2004 which is due to replace the cumbersome Regulation (EEC) No 1408/71.

Les rapporteurs, nous, membres de cette assemblée ainsi que le Conseil et la Commission avons tous combiné nos efforts et c'est ce qui fait que nous avons enfin aujourd'hui sous les yeux le règlement tant attendu qui permettra de mettre en œuvre le règlement (CE) n° 883/2004 devant remplacer le fastidieux règlement n° 1408/71.


32. Stresses that the transfer of a registered office is today either impossible or hindered by the requirements imposed at national level, that a directive in this area is crucial for freedom of establishment, and that the long-awaited Fourteenth Company Law Directive would fill a lacuna in the system of the internal market for companies;

32. souligne que le transfert d'un siège statutaire est aujourd'hui soit impossible, soit entravé par les exigences imposées au niveau national, qu'une directive dans ce domaine est fondamentale pour la liberté d'établissement et que la quatorzième directive relative au droit des sociétés, qui se fait attendre depuis longtemps, comblerait une lacune du système du marché intérieur des sociétés;


31. Stresses that the transfer of a registered office is today either impossible or hindered by the requirements imposed at national level, that a directive in this area is crucial for freedom of establishment, and that the long-awaited Fourteenth Company Law Directive would fill a lacuna in the system of the internal market for companies;

31. souligne que le transfert d'un siège statutaire est aujourd'hui soit impossible, soit entravé par les exigences imposées au niveau national, qu'une directive dans ce domaine est fondamentale pour la liberté d'établissement et que la quatorzième directive "droit des sociétés", se faisant attendre depuis longtemps, comblerait une lacune du système du marché intérieur des entreprises;


Therefore I am pleased to rise in the House today and speak to this long awaited Bill C-53, the new pest control products act. Indeed, it is an act that many people have been anticipating for a long time.

Je suis donc heureuse de prendre la parole à la Chambre aujourd'hui pour commenter le projet de loi C-53, la nouvelle Loi sur les produits antiparasitaires, que nous attendons depuis si longtemps.


While DNA testing is already used in Canada, the existing legislation is deficient, and often criminals are set free for lack of sufficient evidence against them (1955) We have before us today a long–awaited bill designed to amend the Criminal Code and the Young Offenders Act to allow a provincial court judge to issue a warrant authorizing a police officer to obtain samples of bodily substances for forensic DNA analysis from a person who is reasonably believed to have been a party to a violent crime.

Bien qu’au Canada, l’utilisation d’empreintes génétiques soit déjà commencée, la législation actuelle est déficiente et souvent les criminels se retrouvent libres comme l’air, faute de preuves contre eux (1955) Nous débattons aujourd’hui d’un projet de loi fort attendu. Les dispositions ont pour objet de modifier le Code criminel et la Loi sur les jeunes contrevenants, afin de permettre à un juge de la cour provinciale de décerner un mandat autorisant un policier à procéder au prélèvement d’échantillons génétiques, s’il a des motifs raisonnables de croire que l’individu a participé à la perpétration d’un crime violent.


Mr. Peter MacKay (Pictou—Antigonish—Guysborough, PC): Mr. Speaker, after 18 months and numerous media leaks, today's long awaited youth criminal justice act will disappoint Canadians.

M. Peter MacKay (Pictou—Antigonish—Guysborough, PC): Monsieur le Président, après 18 mois et de nombreuses fuites dans les médias, le projet de loi sur les jeunes contrevenants tant attendu décevra aujourd'hui les Canadiens.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'today a long–awaited' ->

Date index: 2024-03-24
w