Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Economic Assistance Program for Tobacco Producers
Financial Assistance to Tobacco Producers
Flue-cured Tobacco Producers' Marketing Order
Tobacco farm
Tobacco producing factory
Tobacco-producing holding

Vertaling van "tobacco producers received " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
tobacco farm | tobacco-producing holding

exploitation tabacole


Flue-cured Tobacco Producers' Marketing Order

Décret relatif au tabac jaune du Québec [ Décret relatif au tabac jaune ]


Economic Assistance Program for Tobacco Producers

Programme d'aide économique aux producteurs de tabac




Financial Assistance to Tobacco Producers

Aide financière aux producteurs de tabac
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
As from the financial year 2011, an amount of EUR 484 000 000 shall be available as additional Community support for measures in tobacco producing regions under rural development programming financed under the EAFRD for those Member States in which the tobacco producers received aid in accordance with Council Regulation (EEC) No 2075/92 of 30 June 1992 on the common organization of the market in raw tobacco during 2000, 2001 and 2002.

À partir de l'exercice 2011, un montant de 484 millions EUR est affecté, à titre de soutien communautaire supplémentaire, à la mise en œuvre de mesures en faveur des régions productrices de tabac dans le cadre des programmes de développement rural financés par le FEADER, pour les États membres dont les producteurs de tabac ont perçu une aide conformément au règlement (CEE) no 2075/92 du Conseil du 30 juin 1992 portant organisation commune de marché dans le secteur du tabac brut en 2000, 2001 et 2002.


As from the financial year 2011, an amount of EUR 484 000 000 shall be available as additional Community support for measures in tobacco producing regions under rural development programming financed under the EAFRD for those Member States in which the tobacco producers received aid in accordance with Council Regulation (EEC) No 2075/92 of 30 June 1992 on the common organization of the market in raw tobacco (36) during 2000, 2001 and 2002.

À partir de l'exercice 2011, un montant de 484 millions EUR est affecté, à titre de soutien communautaire supplémentaire, à la mise en œuvre de mesures en faveur des régions productrices de tabac dans le cadre des programmes de développement rural financés par le FEADER, pour les États membres dont les producteurs de tabac ont perçu une aide conformément au règlement (CEE) no 2075/92 du Conseil du 30 juin 1992 portant organisation commune de marché dans le secteur du tabac brut (36) en 2000, 2001 et 2002.


As from budget year 2011, an amount of EUR 484 million shall be available as additional Community support for measures in tobacco producing regions under rural development programming financed under the EAFRD, for those Member States in which the tobacco producers received aid in accordance with Council Regulation (EC) No 2075/92 during the years 2000, 2001 and 2002.

À compter de l'exercice budgétaire 2011, un montant de 484 millions EUR est affecté, à titre de soutien communautaire supplémentaire, à la mise en œuvre de mesures en faveur des régions productrices de tabac dans le cadre des programmes de développement rural financés par le Feader, pour les États membres dont les producteurs de tabac ont perçu une aide conformément au règlement (CE) n° 2075/92 du Conseil pendant les années 2000, 2001 et 2002.


As from budget year 2011, an amount of EUR 484 million shall be available as additional Community support for measures in tobacco producing regions under rural development programming financed under the EAFRD, for those Member States in which the tobacco producers received aid in accordance with Council Regulation (EC) No 2075/92 during the years 2000, 2001 and 2002.

À compter de l'exercice budgétaire 2011, un montant de 484 millions EUR est affecté, à titre de soutien communautaire supplémentaire, à la mise en œuvre de mesures en faveur des régions productrices de tabac dans le cadre des programmes de développement rural financés par le Feader, pour les États membres dont les producteurs de tabac ont perçu une aide conformément au règlement (CE) n° 2075/92 du Conseil pendant les années 2000, 2001 et 2002.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
As from budget year 2011, an amount of EUR 484 million shall be available as additional Community support for measures in tobacco producing regions under rural development programming financed under the EAFRD, for those Member States in which the tobacco producers received aid in accordance with Council Regulation (EC) No 2075/92 during the years 2000, 2001 and 2002.

À compter de l'exercice budgétaire 2011, un montant de 484 millions EUR est affecté, à titre de soutien communautaire supplémentaire, à la mise en œuvre de mesures en faveur des régions productrices de tabac dans le cadre des programmes de développement rural financés par le Feader, pour les États membres dont les producteurs de tabac ont perçu une aide conformément au règlement (CEE) n° 2075/92 du Conseil pendant les années 2000, 2001 et 2002.


As from budget year 2011, an amount of EUR 484 million representing 50 percent of the three-year average total aid amount in the years 2000, 2001 and 2002 for the subsidised tobacco shall be available as additional Community support for measures in tobacco producing regions under rural development programming financed under the EAGGF "Guarantee" Section according to Regulation (EC) No 1257/1999, for those Member States in which the tobacco producers received aid in accordance with Regulation (EC) No 2075/92 during the years 2000,2001 and 2002.

À compter de 2011, un montant de 484 millions d'euros, représentant 50 % de l'aide totale moyenne sur trois ans octroyée en 2000, 2001 et 2002 au secteur subsidié du tabac, est affecté, à titre de soutien communautaire supplémentaire, à la mise en œuvre de mesures en faveur des régions productrices de tabac dans le cadre des programmes de développement rural financés au titre du FEOGA, section "Garantie", conformément au règlement (CE) no 1257/1999, pour les États membres dont les producteurs de tabac ont perçu une aide conformément a ...[+++]


What action will the Commission take to put a stop to the illegal extortion by ATE and to ensure that tobacco producers receive the subsidies to which they are entitled in good time?

Quelles actions la Commission va-t-elle entreprendre pour qu’il soit mis un terme à ces manœuvres illégales de chantage de la part de l’ATE et pour permettre aux producteurs de tabac de percevoir en temps utile les subventions auxquelles ils ont droit?


Without prejudice to any future amendments, producers whose tobacco production quotas were bought back during the 2002 and 2003 harvests in accordance with Article 14 of Regulation (EEC) No 2075/92 shall be entitled as from 1 January 2006, for the remainder of the five harvest years following the year in which their quota is bought back, to receive an amount equal to a percentage of the premium granted in respect of the 2005 harvest, as shown in the tables in Annex XXX. These amounts shall be paid before 31 May each year.

Sans préjudice des modifications qui pourraient être apportées ultérieurement, les producteurs dont les quotas de production ont été rachetés au titre des récoltes 2002 et 2003 conformément à l’article 14 du règlement (CEE) no 2075/92 ont droit, à compter du 1er janvier 2006, pendant les cinq récoltes consécutives suivant celle du rachat de leurs quotas, de recevoir chaque année un montant égal à un pourcentage de la prime accordée au titre de la récolte 2005, comme indiqué dans les tableaux de l'annexe XXX. Ces montants sont versés ...[+++]


Producers in the tobacco and olive oil sectors already receive a payment linked to the level of production, subject to Maximum Guaranteed Quantities.

Les producteurs des secteurs du tabac et de l'huile d'olive reçoivent déjà un paiement lié au niveau de production, compte tenu de quantités maximales garanties.


To receive a premium, the tobacco must meet certain quality standards, come from a production area specified for the variety concerned, and be delivered in leaf form by the producer to the premises of the first processor under a cultivation contract.

Le tabac respectant certaines normes de qualité, provenant d'une zone de production déterminée pour chaque variété, et livré en feuille par le producteur à l'entreprise de première transformation sur la base d'un contrat de culture se verra allouer une prime.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tobacco producers received' ->

Date index: 2023-08-03
w