Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cigar
Cigarette
Cigarillo
Gites
Group of European Tobacco Industries
Manufacture of tobacco products
Tobacco Industry Responsibility Act
Tobacco Youth Protection Act
Tobacco industry
Tobacco manufacturing industry
Tobacco processing industry
Tobacco products industry
Tobacco trade

Traduction de «tobacco industry because » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Tobacco Industry Responsibility Act [ An Act to incorporate and to establish an industry levy to provide for the Canadian Tobacco Industry Community Responsibility Foundation ]

Loi sur la responsabilité de l'industrie du tabac [ Loi constituant la Fondation canadienne de responsabilité sociale de l'industrie du tabac et instituant un prélèvement sur cette industrie ]


tobacco industry | tobacco processing industry | tobacco manufacturing industry

industrie du tabac


Tobacco Youth Protection Act [ An Act to enable and assist the Canadian tobacco industry in attaining its objective of preventing the use of tobacco products by young persons in Canada ]

Loi sur la protection des jeunes contre le tabac [ Loi visant à donner à l'industrie canadienne du tabac le moyen de réaliser son objectif de prévention de la consommation des produits du tabac chez les jeunes au Canada ]


tobacco products industry [ tobacco industry ]

industrie des produits du tabac [ industrie du tabac ]


tobacco industry [ cigar | cigarette | cigarillo | Tobacco trade(STW) ]

industrie du tabac [ cigare | cigarette | cigarillo ]


manufacture of tobacco products | tobacco industry

industrie du tabac


Group of European Tobacco Industries | Gites [Abbr.]

Groupe des industries du tabac de l'Europe du Sud | Gites [Abbr.]


food,drink and tobacco industry

industries des produits alimentaires,des boissons et du tabac
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
As of late, talking about subsidies, I do understand that the Province of Ontario injected another $20 million into the tobacco industry because of the tobacco industry wanting to eliminate the carcinogen.

Et parlant de subventions, je sais que l'Ontario a injecté 20 millions de dollars de plus dans l'industrie du tabac pour aider cette dernière à essayer d'éliminer les substances cancérigènes.


However, I have to say that I can see a tremendous effort on the part of the tobacco industry, because it now feels threatened by smoke-free policies, to promote snus.

Je dois cependant dire que j'observe un effort énorme de promotion des snus de la part de l'industrie du tabac, qui se sent menacée par les politiques de lutte antitabac.


We saw the impoverished regions, but they were not poor because of decoupling, which had not been introduced yet, but because the tobacco industry was not paying growers in those regions a fair price for their tobacco and was even taking advantage of the premiums paid at that time to push prices so low that tobacco-growers were left with nothing at all from their premiums.

Nous avons vu ces régions pauvres, mais elles n’étaient pas pauvres à cause du découplage, qui n’avait pas encore eu lieu, mais parce que l’industrie du tabac ne payant pas aux producteurs de ces régions un prix équitable pour leur tabac.


– (EL) The group of MEPs from the Panhellenic Socialist Party voted against part two of article 23 of the motion on preparation for the European Council in Gothenburg because it feels that abolishing tobacco growing in Europe, which is the aim of this provision, will not have the slightest effect on the overall quantities of tobacco used by the European tobacco industry, given that the European share of the supply (approximately 30% of the total) will ...[+++]

- (EL) Le groupe des députés européens du PASOK a voté contre l’article 23, deuxième partie, de la résolution pour le Conseil européen de Göteborg, car il considère que la suppression de la culture du tabac en Europe, à laquelle vise cette disposition, n’aura absolument pas le moindre effet sur les quantités totales de tabac qui sont utilisées par l’industrie européenne du tabac, étant donné que la part européenne de la demande (environ 30 % du total) sera aussitôt remplacée par des importations en provenance de pays hors Union europé ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A World Bank study shows that a reduction in tobacco consumption worldwide will lead to an increase in job creation: for if the money spent today on tobacco is spent in future on some other luxury product, for example, this will create more jobs because the tobacco industry is one that has been rationalised to the bone.

Une étude de la Banque mondiale montre qu'une réduction de la consommation de tabac au niveau mondial entraînera une augmentation de la création d'emplois? : en effet, si l'argent consacré aujourd'hui au tabac est dépensé ? l'avenir pour un autre produit de luxe par exemple, il sera plus créatif d'emplois parce que l'industrie du tabac est une industrie qui est rationalisée au maximum.


A World Bank study shows that a reduction in tobacco consumption worldwide will lead to an increase in job creation: for if the money spent today on tobacco is spent in future on some other luxury product, for example, this will create more jobs because the tobacco industry is one that has been rationalised to the bone.

Une étude de la Banque mondiale montre qu'une réduction de la consommation de tabac au niveau mondial entraînera une augmentation de la création d'emplois? : en effet, si l'argent consacré aujourd'hui au tabac est dépensé ? l'avenir pour un autre produit de luxe par exemple, il sera plus créatif d'emplois parce que l'industrie du tabac est une industrie qui est rationalisée au maximum.


In some ways Bill C-71 protects jobs in the Canadian tobacco industry because advertising restrictions make it difficult for foreign companies to penetrate the Canadian market.

D'une certaine façon, le projet de loi C-71 protège les emplois dans l'industrie canadienne du tabac, car les restrictions touchant la publicité rendent difficile la pénétration du marché canadien par des entreprises étrangères.


Senator Cordy: In response to Senator Joyal's question, Mr. Rouillard, I was quite surprised when you said that one of the members of your coalition is actually the tobacco industry, because while we are all against contraband tobacco, I think most of us around the table — and I do not want to speak for anybody else; I speak for myself — certainly I am not in favour of people smoking tobacco, period, because of what it does to the health of Canadians.

La sénatrice Cordy : Pour répondre à la question du sénateur Joyal, monsieur Rouillard, j'ai été très surprise de vous entendre dire que l'industrie du tabac participe à votre coalition. Bien que nous soyons tous contre la contrebande de tabac, je crois que la plupart d'entre nous ne sont pas en faveur du tabagisme en général, à cause de ses effets sur la santé des Canadiens; je parle à titre personnel, car je ne veux pas parler au nom de qui que ce soit d'autre.


Senator Wilson: With due respect, Mr. Bexon, the reason I am asking this is precisely because your credibility is greatly at stake, as is the credibility of the tobacco industry because of your past record, which is not exemplary.

Le sénateur Wilson: Monsieur Bexon, sauf le respect que je vous dois, la raison pour laquelle je pose ces questions c'est justement parce que votre crédibilité est en jeu, tout comme la crédibilité du secteur du tabac en raison de ce que vous avez fait par le passé, ce qui est loin d'être exemplaire.


With respect to the foundation making grants to the arts, cultural and sporting industries, and to tobacco farmers, because of a dependency built up for decades between the tobacco manufacturers and the arts, cultural and sporting industries, and between tobacco manufacturers and tobacco producers, there is a rational and functional linkage between these provisions and the rest of the bill.

En ce qui concerne l'octroi d'une aide financière aux arts, aux industries culturelles et sportives et aux producteurs de tabac, par la fondation, vu la dépendance, entretenue depuis des décennies, dans laquelle ils se trouvent par rapport aux fabricants de produits du tabac, il existe un lien rationnel et fonctionnel entre ces dispositions et le reste du projet de loi.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tobacco industry because' ->

Date index: 2024-03-01
w