Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «to stop penalizing honest » (Anglais → Français) :

Now is the time to support the legislation before us today and stop penalizing honest, law-abiding citizens, just like the honest, law-abiding citizens of Huron—Bruce.

Le temps est venu d'appuyer la mesure législative que nous examinons actuellement et de cesser de pénaliser des citoyens honnêtes et respectueux de la loi, comme ceux de Huron—Bruce.


Now is the time to make sure our resources go toward effective programming that helps prevent crime and to stop penalizing honest, hard-working and law-abiding Canadians.

Il est temps de s'assurer que nos ressources sont consacrées à des programmes efficaces de prévention du crime et de cesser de pénaliser les Canadiens honnêtes et respectueux des lois.


The minister has to stop treating honest citizens like criminals.

Le ministre devrait arrêter de traiter les honnêtes citoyens comme des criminels.


Welcomes new radio and TV laws which provide for several positive developments such as an increase in the percentage that foreign entities may lawfully own in Turkish media companies (50 %, up from 25 %), but expresses concern at the fact that broadcasting may be stopped on grounds of national security without a court order or a ruling by a judge; notes with concern the practice of bringing criminal prosecutions – especially under Article 285 of the Penal Code on ‘breaching the confidentiality of a criminal investigation’ and Article ...[+++]

salue l'adoption des nouvelles lois relatives à la radio et à la télévision qui comportent plusieurs avancées positives telles que l'augmentation de la part que les entités étrangères sont autorisées par la loi à détenir dans les entreprises turques du secteur des médias (portée de 25 % à 50 %), mais dit son inquiétude devant le fait que les émissions peuvent être interrompues pour des raisons de sécurité nationale sans qu'une ordonnance d'un tribunal ou une décision d'un juge ne soit nécessaire; observe avec inquiétude la pratique consistant à lancer des poursuites pénales à l'encontre de journalistes dévoilant des preuves de violation ...[+++]


Mr. Speaker, on behalf of Canadian workers and families who work very hard to earn a living, I am asking the Prime Minister to bring the Minister of Finance back to his senses and ask him to stop penalizing Canadian companies that want to strengthen their position in the global economy and expand abroad and that are asking him to put a stop to this ill-conceived policy and make interest deductible once again.

Monsieur le Président, au nom des travailleurs et des familles du Canada qui travaillent si fort pour gagner leur pain, je demande au premier ministre de ramener son ministre des Finances à la raison, de lui demander de cesser de pénaliser les compagnies canadiennes qui veulent se renforcer dans l'économie mondiale, qui veulent prendre de l'expansion à l'étranger, et qui lui demandent de cesser cette politique mal conçue et de rétablir la déductibilité des intérêts.


We have to recognize that if we want to stop that, we have to stop penalizing domestic manufacturing.

Il nous faut reconnaître que si nous voulons stopper ce problème, nous devons cesser de pénaliser les manufacturiers canadiens.


It can help in Gaza in many ways, such as reconstruction or assisting with humanitarian aid. The European Union can do all that, but, to be quite honest, we do not have the power and means to say ‘stop’.

Elle peut, à de nombreux égards, apporter son aide à la bande de Gaza, par exemple en ce qui concerne la reconstruction, ou la facilitation de l’aide humanitaire.


That is one thing, but the European Union does have very few possibilities, other than speaking very clearly and very honestly and asking our partners to stop it.

Cela étant dit, l’Union européenne a très peu de possibilités à sa disposition, hormis de parler avec une grande clarté et une grande franchise, et de demander à nos partenaires d’arrêter.


We must be honest enough to realise that the purpose of this report is not to stop gas coming into Germany or into the EU, but to stop it from crossing the Baltic Sea and to get it overland.

Soyons suffisamment honnêtes pour reconnaître que ce rapport n'a pas pour objet d'empêcher que le gaz n'arrive en Allemagne ou dans l'Union européenne, mais d'empêcher qu'il traverse la Baltique, de manière à ce qu'il soit acheminé par voie terrestre.


If Parliament wants to be an honest broker for peace in the Middle East it should stop producing unbalanced resolutions.

Si le Parlement veut être un médiateur honnête pour la paix au Moyen-Orient, il devrait cesser de produire des résolutions déséquilibrées.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'to stop penalizing honest' ->

Date index: 2022-05-31
w