Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "to his countless friends " (Engels → Frans) :

The user-friendly display of relevant information about main characteristics, interoperability and functionality would allow Florian to compare offers easily and buy high quality music files that would work on his audio player.

L'affichage sous une forme conviviale d'informations utiles sur les principales caractéristiques du produit, sur son interopérabilité et sur ses fonctionnalités aurait permis à Florian de comparer aisément les offres disponibles et d'acheter des fichiers musicaux de grande qualité compatibles avec son propre lecteur audio.


I say that as a loyal friend and acquaintance of General Kalashnikov, the man who invented the thing. He had his gun tested out by a soldier from Luxembourg who had defected from the Wehrmacht to the Red Army of Russia.

Et je le dis en ami du général Kalachnikov, que j'ai connu, car le général Kalachnikov qui a inventé cet engin, l'a fait utiliser pour la première fois par un soldat luxembourgeois qui avait déserté les rangs de la Wehrmacht pour intégrer l'Armée rouge.


Over the summer months, the Commission worked in perfect harmony with the Prime Minister of Italy, my friend Paolo Gentiloni, and his government to improve the situation.

Pendant les mois d'été, la Commission a travaillé en toute harmonie avec le Premier ministre italien, mon ami Paolo Gentiloni, et son gouvernement.


We send our most sincere condolences and respect to his wife, Ms Liu Xia, his family and friends.

Nous partageons nos sincères condoléances et respect à son épouse, madame Liu Xia, à sa famille et ses amis.


In his book ‘A voyage to Tinos, one of the islands of the Archipelago’ published in French in 1809 in Paris and re-issued in 1998 by the association ‘Friends of Krokos of Tinos’, in its Greek translation, Markakis Zalonis, a doctor and a philosopher from Tinos, writes in the chapter ‘The products of Tinos’: ‘.

L’auteur Markakis Zalonis, médecin-philosophe de Tinos, dans son livre «Voyage à Tinos, une des îles de l’archipel», paru en 1809 à Paris en langue française et publié à nouveau par l’association «Les amis du safran de Tinos» en 1998, traduit en grec, écrit dans le chapitre «Les produits de Tinos»: «.


Condemns all acts of terrorism and underlines that there can be no justification whatsoever for acts of indiscriminate violence against the civilian population; expresses its sympathy and solidarity with the friends and families of all victims of violence, including those of the recent Moscow Metro bombings, the recent attack against the Chechen Parliament, and the countless attacks continually made on the population of the Caucasian republics;

condamne tous les actes de terrorisme et souligne qu'il ne peut y avoir de justification quelconque à des actes de violence aveugle à l'encontre de la population civile; exprime sa sympathie et sa solidarité avec les amis et les parents des victimes des violences commises, notamment celles des récents attentats perpétrés dans le métro de Moscou, le récent attentat contre le parlement tchétchène et les attaques innombrables commises à l'encontre des po ...[+++]


- complementing the rights of data subjects by ensuring ’ data portability’ , i.e., providing the explicit right for an individual to withdraw his/her own data (e.g., his/her photos or a list of friends) from an application or service so that the withdrawn data can be transferred into another application or service, as far as technically feasible, without hindrance from the data controllers.

- de compléter l'éventail des droits des personnes concernées, en assurant la « portabilité des données », c'est-à-dire en conférant à l'intéressé le droit explicite de retirer ses données (par exemple, des photos ou une liste d'amis) d'une application ou d'un service, de sorte que les données ainsi retirées puissent être transférées vers une autre application ou un autre service, pour autant que cela soit techniquement réalisable, sans que les responsables du traitement n'y fassent obstacle.


Language difficulties alone can significantly affect the way in which they are able to exercise, or even learn about, their rights, considerably complicate prisoners' daily lives (e.g. in relation to medical treatment) and thus lead, as a result of the separation from family and friends, to greater social isolation of the foreign prisoner and often also to his exclusion from rehabilitation and resocialisation programmes both inside and outside prison.

Les difficultés linguistiques peuvent à elles seules considérablement affecter la façon dont ils peuvent exercer leur droits ou même prendre connaissance de leurs droits, compliquer considérablement la vie quotidienne des prisonniers (p.ex. en ce qui concerne le traitement médical), et conduire ainsi, sous l'effet de l'éloignement de la famille ou des amis, à un plus grand isolement social du prisonnier étranger et souvent aussi à son exclusion des programmes de réhabilitation et de resocialisation à l'intérieur et à l'extérieur de la prison.


Even in the case of resort homes these procedures seem reasonable when taking into account that they are always available to the owner and will also be used free of charge by his friends or relatives.

Même dans le cas des maisons de vacances, ces procédures semblent raisonnables lorsque l'on tient compte de ce qu'elles sont toujours disponibles pour le propriétaire et qu'elles sont aussi utilisées gratuitement par ses amis ou sa famille.


Language difficulties alone can significantly affect the way in which they are able to exercise, or even learn about, their rights, considerably complicate prisoners' daily lives (e.g. in relation to medical treatment) and thus lead, as a result of the separation from family and friends, to greater social isolation of the foreign prisoner and often also to his exclusion from rehabilitation and resocialisation programmes both inside and outside prison.

Les difficultés linguistiques peuvent à elles seules considérablement affecter la façon dont ils peuvent exercer leur droits ou même prendre connaissance de leurs droits, compliquer considérablement la vie quotidienne des prisonniers (p.ex. en ce qui concerne le traitement médical), et conduire ainsi, sous l'effet de l'éloignement de la famille ou des amis, à un plus grand isolement social du prisonnier étranger et souvent aussi à son exclusion des programmes de réhabilitation et de resocialisation à l'intérieur et à l'extérieur de la prison.




Anderen hebben gezocht naar : buy high     loyal friend     friend     family and friends     association ‘friends     the countless     friends     transferred into     list     data controllers     treatment and thus     taking into     his friends     to his countless friends     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'to his countless friends' ->

Date index: 2022-01-26
w