Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
9
Much has happened since then
TBO
TSE model
TSI
TSN
The question has come up from time to time since then.
Time between overhauls
Time since installation
Time since last overhaul
Time since new
Time since symptom started
Time-since-exposure model

Vertaling van "times since then " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
much has happened since then

depuis lors il a passé bien de l'eau sous le pont


time between overhauls [ TBO | time since last overhaul ]

temps entre révisions [ intervalle entre déposes programmées ]


Time since symptom started

temps écoulé depuis l'apparition du symptôme


It was the worst of times, and then it was the best of times

C'était la meilleure des époques, et la pire [ C'était le meilleur et le pire des temps ]


time-since-exposure model | TSE model

modèle du temps depuis l'exposition


time since installation | TSI [Abbr.]

intervalle depuis pose


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The university has come back another seven times and this is the eighth time since then for various amendments in the internal government of the university.

L'Université Queen's est revenue à sept autres reprises pour demander diverses modifications entourant sa régie interne; aujourd'hui, c'est la huitième fois.


[9] The question has come up from time to time since then.

[9] Depuis, cette question a périodiquement refait surface.


Whereas the shipyards in Germany were privatised in 1993 and finalised their restructuring in 1995-1996, the Polish shipyards have continued subsidised operations for a very long time, since well before the Polish accession to the EU, and have been bailed out several times since then.

Tandis que les chantiers navals allemands étaient privatisés en 1993 et finalisaient leur restructuration en 1995-1996, les chantiers navals polonais ont continué très longtemps leurs activités subventionnées, déjà bien avant l’adhésion de la Pologne à l’UE, et ils ont été renfloués plusieurs fois depuis lors.


In the time since then, his strongest stand on the economic stimulus package we put forward was to stay sitting when it came time for a vote.

Depuis ce temps, la position la plus ferme que le chef libéral a prise au sujet de notre train de mesures visant à stimuler l'économie a été sa décision de s'abstenir au moment de voter.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I have updated him several times since then, because my request for full electronic voting was turned down by the committee. Its response was ‘no follow-up’.

Je l’ai informé des derniers développements intervenus depuis lors, car ma demande visant à ce que le vote soit totalement électronique avait été rejetée par la commission.


E. whereas the National Convention – first convened in 1993 to draft a constitution but suspended many times since then – will resume on 18 July 2007 for a final session but lacks legitimacy and international credibility due to the absence of democratically elected representatives, most notably from the NLD,

E. considérant que la Convention nationale – convoquée pour la première fois en 1993 pour rédiger une Constitution, mais suspendue de nombreuses fois depuis lors – reprendra ses activités le 18 juillet 2007 pour une session finale, mais que la légitimité et la crédibilité internationales lui font défaut en raison de l'absence de représentants démocratiquement élus, et en particulier de la LND,


I will spare you the details, but I have heard that raids of the same kind have occurred several times since then involving other cars, even last week.

Je vous épargne les autres détails mais j’ai entendu qu’un même type de vol s’est ensuite reproduit plusieurs fois dans d’autres voitures, encore la semaine passée.


In 1960, certain minimum age requirements were imposed and these requirements have been adjusted from time to time since then.

En 1960, certaines exigences d'âge ont été imposées et ont été rajustées à quelques reprises par la suite.


Several times since then, the European Parliament confirmed this statement, for the last time in its latest report on the implementation of the CFSP.

Le Parlement européen a confirmé cette position à plusieurs reprises et, pour la dernière fois, dans son récent rapport sur .la mise en oeuvre de la PESC dans .


The Joint Committee has met six times since then. its 7th meeting will be held on 2 June in Brussels under the joint chairmanship of Mr Frans Andriessen, Vice-President of the Commission with special responsibility for external relations and commercial policy, Mr Joe Clark, Canada's Secretary of State for External Affairs, and Mr John Crosbie, Canadian Minister for International Trade.

Le Comité mixte s'est réuni six fois depuis sa création. La septième réunion se tiendra le 2 juin à Bruxelles sous la coprésidence de M. Frans Andriessen, Vice-President de la Commission et responsable en particulier des Relations extérieures et de la politique commerciale, et de M. Joe Clark, secrétaire d'Etat canadien aux Affaires Etrangères et M. John Crosbie, ministre canadien du commerce international.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'times since then' ->

Date index: 2022-12-24
w