Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Carry out multitasking
Draw up time line
Execute dangerous work tasks
For competitiveness in the marketplace
Manage time
Mean task time
Perform high risk work
Perform multi tasks at the same time
Perform multiple tasks at the same time
Perform multitasking activities
Prioritise tasks
Schedule
Spe 8
Time-constraint task
Time-consuming task
Undertake dangerous work
Undertake hazardous work

Vertaling van "times dangerous task " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE




Vancouver Area Task Force on the Transportation of Dangerous Goods [ Task Force on the Vancouver Area Transportation of Dangerous Goods | Tri-Level Task Force on the Vancouver Area Transportation of Dangerous Goods ]

Groupe de travail sur le transport des marchandises dangereuses dans la région de Vancouver [ Groupe de travail tripartite sur le transport des marchandises dangereuses dans la région de Vancouver ]


Definition: A group of disorders in which anxiety is evoked only, or predominantly, in certain well-defined situations that are not currently dangerous. As a result these situations are characteristically avoided or endured with dread. The patient's concern may be focused on individual symptoms like palpitations or feeling faint and is often associated with secondary fears of dying, losing control, or going mad. Contemplating entry to the phobic situation usually generates anticipatory anxiety. Phobic anxiety and depression often coexist. Whether two diagnoses, phobic anxiety and depressive episode, are needed, or only one, is determin ...[+++]

Définition: Groupe de troubles dans lesquels une anxiété est déclenchée, exclusivement ou essentiellement, par certaines situations bien précises sans dangerosité actuelle. Ces situations sont de ce fait typiquement évitées ou endurées avec appréhension. Les préoccupations du sujet peuvent être centrées sur des symptômes individuels tels que des palpitations ou une impression d'évanouissement et aboutissent souvent à une peur de mourir, de perdre le contrôle de soi ou de devenir fou. La simple évocation d'une situation phobogène déclenche habituellement une anxiété anticipatoire. L'anxiété phobique est souvent associée à une dépression. ...[+++]


carry out multitasking | perform multitasking activities | perform multi tasks at the same time | perform multiple tasks at the same time

effectuer en même temps plusieurs tâches | effectuer simultanément plusieurs tâches | exécuter en même temps plusieurs tâches | exécuter simultanément plusieurs tâches


undertake dangerous work | undertake hazardous work | execute dangerous work tasks | perform high risk work

effectuer un travail à haut risque


Dangerous to bees/To protect bees and other pollinating insects do not apply to crop plants when in flower/Do not use where bees are actively foraging/Remove or cover beehives during application and for (state time) after treatment/Do not apply when flowering weeds are present/Remove weeds before flowering/Do not apply before (state time) | Spe 8 [Abbr.]

Dangereux pour les abeilles/Pour protéger les abeilles et autres insectes pollinisateurs, ne pas appliquer durant la floraison/Ne pas utiliser en présence d'abeilles/Retirer ou couvrir les ruches pendant l'application et (indiquer la période) après traitement/Ne pas appliquer lorsque des adventices en fleur sont présentes/Enlever les adventices avant leur floraison/Ne pas appliquer avant (indiquer la date) | Spe 8 [Abbr.]


draw up time line | prioritise tasks | manage time | schedule

gérer le temps


Task Team on Real-Time Telemetry, Seismic and Tsunami Data Exchange [ Ad hoc Group of Experts on Real-time Telemetry, Seismic and Tsunami Data Exchange ]

Équipe spécial sur l'échange en temps réel de données de télémesure sur les séismes et les tsunamis [ Groupe d'experts ad hoc sur l'échange en temps réel de données de télémesure sur les séismes et les tsunamis ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In order to perform its task, the Community laid down basic standards for the first time in 1959 by means of Directives of 2 February 1959 laying down the basic standards for the protection of the health of workers and the general public against the dangers arising from ionising radiation .

Pour accomplir sa mission, la Communauté a, en 1959, établi pour la première fois des normes de base en adoptant les directives du 2 février 1959 fixant les normes de base relatives à la protection sanitaire de la population et des travailleurs contre les dangers résultant des radiations ionisantes .


(2) In order to perform its task, the Community laid down basic standards for the first time in 1959 pursuant to Article 218 of the Treaty by means of the Directives of 2 February 1959 laying down the basic standards for the protection of the health of workers and the general public against the dangers arising from ionising radiation .

(2) Pour accomplir sa mission, la Communauté a établi des normes de base pour la première fois en application de l’article 218 du traité, en adoptant les directives du 2 février 1959 fixant les normes de base relatives à la protection sanitaire de la population et des travailleurs contre les dangers résultant des radiations ionisantes .


In order to perform its task, the Community laid down basic standards for the first time in 1959 by means of Directives of 2 February 1959 laying down the basic standards for the protection of the health of workers and the general public against the dangers arising from ionising radiation (1).

Pour accomplir sa mission, la Communauté a, en 1959, établi pour la première fois des normes de base en adoptant les directives du 2 février 1959 fixant les normes de base relatives à la protection sanitaire de la population et des travailleurs contre les dangers résultant des radiations ionisantes (1).


14. Stresses further the need to revise the financial statement of the biocides legislation in light of the significantly enhanced role for the ECHA envisaged by the co-legislators when the final legislative agreement is sealed, and to make adequate funds available as soon as the biocides legislation has entered into force, in order to enable the ECHA to prepare the IT system in time to deal with the new tasks once they become applicable; calls for the financial statement of the legislation on export and import of dangerous ...[+++]

14. souligne, en outre, la nécessité de réviser la fiche financière relative à la législation sur les biocides à la lumière du renforcement significatif du rôle que les colégislateurs ont prévu pour l'ECHA au moment de la conclusion de l'accord législatif final et de débourser les crédits nécessaires dès que la législation sur les biocides sera entrée en vigueur afin que l'ECHA puisse créer, en temps voulu, le système informatique qui lui permettra de faire face à ses nouvelles tâches une fois qu'elles seront devenues applicables; préconise la révision, le cas échéant, sur la base ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The reduction in ships' crews, the allocation of multiple tasks to the crew, including taking part in loading and unloading, the increase in daily working time to 12-14 hours under harsh conditions is typical of the hard, unhealthy and dangerous work performed by seafarers.

La réduction de l’équipage des navires, l’attribution de tâches multiples à celui-ci, dont la participation au chargement/déchargement, l’augmentation du temps de travail quotidien à 12, voire 14 heures, dans des conditions difficiles, rendent le travail des gens de mer pénible, insalubre et dangereux.


The reduction in ships' crews, the allocation of multiple tasks to the crew, including taking part in loading and unloading, the increase in daily working time to 12-14 hours under harsh conditions is typical of the hard, unhealthy and dangerous work performed by seafarers.

La réduction de l’équipage des navires, l’attribution de tâches multiples à celui-ci, dont la participation au chargement/déchargement, l’augmentation du temps de travail quotidien à 12, voire 14 heures, dans des conditions difficiles, rendent le travail des gens de mer pénible, insalubre et dangereux.


It has become evident that, because this will be a long and demanding task, there is always the danger that the reform process will flag from time to time.

Il est évident que, étant donné que la tâche sera longue et exigeante, il y a toujours un risque que les réformes traînent de temps en temps.


The lack of effective organisational arrangements and doubts about the real commitment to tackle the problems, were seen as important demotivating factors for the controllers on the ground, who found themselves faced with a difficult and at times dangerous task in their pursuit of irregularities.

L'absence de mesures d'organisation efficaces et les doutes ressentis quant à l'engagement réel des responsables de s'attaquer aux problèmes qui se posent sont apparus comme des facteurs éminemment démotivants pour les contrôleurs sur place, pour qui la poursuite des irrégularités a constitué une tâche difficile et parfois dangereuse.


We believe it is dangerous to assume that the more competitive environment envisaged by the task force will necessarily protect the interests of small business people and consumers. —It will take time, possibly a long time, before sufficient numbers of competitors of sufficient size to realize these economies of scale emerge [for competitiveness in the marketplace].

Nous croyons qu'il est dangereux de croire qu'un environnement plus concurrentiel, comme celui envisagé par le groupe de travail, protégera nécessairement les intérêts des petites et moyennes entreprises et des consommateurs.Il faudra du temps, probablement beaucoup de temps, pour qu'apparaisse un nombre suffisant de concurrents ayant atteint une taille assez importante pour parvenir à ces économies d'échelle [en ce qui a trait à la compétitivité sur le marché].


To briefly comment on the issue of time of service, I think the dangers there, if you started trying to measure any sort of compensation, is that it's a virtually impossible task of achieving equity.

J'ai quelques brèves observations sur la question des états de service. Le danger, c'est que si l'on se met à essayer de mesurer l'indemnisation sous toutes ses formes, il est pratiquement impossible de parvenir à quelque chose de juste.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'times dangerous task' ->

Date index: 2023-03-30
w