Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «timely that this committee is meeting to talk about syria today » (Anglais → Français) :

I think it is quite timely that this committee is meeting to talk about Syria today given that, as you know, over the weekend the UN Security Council adopted resolution 2139 calling for additional access for humanitarian workers in Syria.

Il est on ne peut plus opportun que le comité se réunisse aujourd'hui pour parler de la Syrie puisque, comme vous le savez, le Conseil de sécurité de l'ONU a adopté cette fin de semaine la résolution 2139 qui demande un accès élargi pour les travailleurs humanitaires en Syrie.


That committee has not met since June, but the point is that there was a point in time when the committee was meeting on a regular basis when we had the opportunity to talk about the issue of data.

Ce comité-ci n'a pas siégé depuis juin, mais il n'en reste pas moins que, auparavant, il tenait des réunions à intervalles réguliers et qu'il était alors possible d'y discuter du dossier des données.


My son, who is 10 years old today, was about 2 at the time and, having heard all of this talk from me about government cutbacks, proceeded to announce to the world that the Conservative government had come to his daycare and stolen all the money.

Mon fils, qui est maintenant âgé de 10 ans et devait en avoir 2, à force de m'entendre parler des compressions gouvernementales, s'était mis à déclarer à qui voulait l'entendre que le gouvernement conservateur était venu à sa garderie pour s'emparer de tout l'argent.


Committees that adhere to certain time frames, and they are mentioned — here is my plug for my book — in the Senators' Reference Guide to Televised Committee Meetings, we talk about the importance of the length of time.

Les comités qui respectent une certaine durée.Dans mon livre — c'est l'heure de la pause publicitaire —, Manuel de référence aux réunions télévisées pour sénateurs, je mentionne l'importance de la durée des séances.


– (FR) Mr President, I would like to thank all the committee members who worked alongside the rapporteur, Mrs Gál, on these areas, as well as all those MEPs who took the floor today in this House, thereby showing that fundamental rights are very important. I can only support what has already been said by several MEPs, namely that it is high time that we focused on fundamental rights within ...[+++]

− Monsieur le Président, je voudrais remercier, autour de Mme la rapporteure, tous les membres de la commission qui ont travaillé sur ces domaines ainsi que tous les parlementaires qui sont intervenus aujourd’hui dans cette enceinte, montrant par là que les droits fondamentaux sont très importants et je ne peux que soutenir ce qui a été dit par plusieurs parlementaires, c’est-à-dire qu’il est grand temps que nous nous occupions des ...[+++]


If it's not an unreasonable request obviously we won't have time to talk in detail about that in this brief meeting perhaps we could have a report back or a further meeting to talk in more detail about that.

Si ce n'est pas une demande déraisonnable—évidemment, nous n'aurons pas le temps d'entrer dans le détail au cours de cette brève réunion—peut-être pourrions-nous avoir un rapport sur la question un peu plus tard ou une autre rencontre pour en discuter de façon plus détaillée.


– (PL) It gives me real pleasure to be addressing the meeting today, because we are talking about two documents prepared by Parliament, by Members of this Parliament, by an outstanding member of the Committee on Petitions which I chair, Mr Hammerstein Mintz, and because we are also discussing a report prepared by Mr Cashman on behalf of the Committee on Civil Liberties, ...[+++]

- (PL) Je suis particulièrement heureux de prendre la parole à la discussion d’aujourd’hui, parce que nous parlons de deux documents préparés par le Parlement, par des députés de ce Parlement, par un éminent membre de la commission des pétitions que je préside, M. Mintz, et parce que nous discutons également d’un rapport préparé par M. Cashman au nom de la commission des libertés civiles, de la justice et des affaires intérieures - il est vice-président de la commission des pétitions et un éminent membre de cette dernière.


However, I would like to talk very briefly about the whistleblowers' charter, which is something I know Mr Prodi mentioned in the Committee on Budgetary Control's meeting earlier today, because his Commission's biggest failing has been the way it has treated some of the whistleblowers.

Cependant, je voudrais discuter très brièvement de la charte des dénonciateurs, dont M. Prodi a parlé ce matin à la réunion de la commission du contrôle budgétaire, parce que l’échec principal de sa Commission a été la manière dont elle a traité certains dénonciateurs.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'timely that this committee is meeting to talk about syria today' ->

Date index: 2024-07-30
w