Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allow time to do something
PBCT
Propose something
Propose to do something
Proposed boundary crossing time

Traduction de «timely proposal something » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


propose to do something

se proposer de faire quelque chose


allow time to do something

impartir un délai pour faire quelque chose


proposed boundary crossing time | PBCT [Abbr.]

heure proposée de passage à la limite
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
For example, I think a minister proposing something as government policy should state publicly, at the time that policy is presented, who would benefit from that policy, why they should benefit, who would bear the costs and risks of that policy and why should they, both in the short and longer term.

Par exemple, je pense qu'un ministre qui propose une politique gouvernementale devrait déclarer publiquement, lorsqu'il présente sa politique, qui en tirera avantage et qui devrait en tirer avantage, qui en assumera les coûts et les risques et pour quelle raison, à court et à long termes.


Ms. Marie-Andrée Lajoie: If we take, for example, a legislative proposal, the legislative counsel would obviously propose something that is constitutional and within the jurisdiction, but otherwise, as far as votability or length of time for debate are concerned, there are no criteria in the proposal.

Mme Marie-Andrée Lajoie: Prenons l'exemple d'une proposition législative. Dans un tel cas, le conseiller législatif proposera, bien entendu, une formulation qui sera conforme à la Constitution et qui demeurera dans les limites de la compétence du gouvernement fédéral. Cependant, pour ce qui des critères régissant la durée du débat et le fait que l'affaire pourra faire l'objet d'un vote ou non, nous n'avons rien prévu à cet égard dans notre proposition.


That doesn't stop any member from proposing something further on this at another time.

Cela n'empêche nullement à qui le veut de proposer ultérieurement autre chose en rapport avec ceci.


It is somewhat difficult to understand why the government insists on returning to the initial proposal in this case and, even more so, on Motion No. 3. I have a very hard time understanding how a government, a political party, can propose something that allows the members of a political party to shirk their responsibilities.

Il est un peu difficile de comprendre pourquoi le gouvernement s'entête à revenir à la proposition initiale dans ce cas-là et, encore plus, sur la motion n 3.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ms. Hughes Anthony, you'll recall that about two years ago the Liberal government at the time proposed using CEPA to regulate greenhouse gases, something it followed through on.

Madame Hughes Anthony, vous avez dit qu'il y a environ deux ans, le gouvernement libéral, qui était alors au pouvoir, avait proposé d'utiliser la LCPE pour réglementer les gaz à effet de serre, ce qui s'est produit.


There is, therefore, no question that this is a timely proposal, something which cannot lead us to think that the instruments approved so far – such as the European arrest warrant – have meant any undermining of the fundamental rights and safeguards of our citizens, but which nevertheless does make it necessary for progress in this direction to be complemented by a degree of unification of procedural safeguards.

C’est pourquoi il ne fait aucun doute que cette question tombe à point nommé, ce qui ne peut nous amener à penser que les instruments approuvés jusqu’à présent - tels que le mandat d’arrêt européen - aient miné les droits fondamentaux et les normes minimales applicables à nos concitoyens, mais rend néanmoins nécessaire de compléter les progrès dans cette direction par une certaine unification des garanties procédurales.


It is high time that something was done about this state of affairs, and I am therefore calling on the European Commission and on Mr Verheugen to put forward a proposal outlining appropriate legislative measures. Thank you for your attention.

Il est grand temps d’agir pour remédier à cette situation, raison pour laquelle j’appelle la Commission européenne et M. Verheugen à présenter une proposition contenant des mesures législatives appropriées. Merci de votre attention.


We are proposing something that the Commission refused to propose for years – namely the Bola system for generics which, of course, means more competition in the sector after the expiry of a patent and, at the same time, lower prices and lost revenue for those who originated the medicine.

Nous proposons quelque chose que la Commission a refusé de proposer durant des années - c'est-à-dire le système Bolar pour les génériques, ce qui bien entendu signifie une concurrence accrue dans ce secteur à la suite de l'expiration d'un brevet et, en même temps, des prix plus bas ainsi qu'une perte de revenus pour ceux qui ont conçu le médicament.


I believe that European society sees Nice as a total failure and I also believe that this failure, amongst other things, has led to the fact that Ireland has voted no in the referendum on the Treaty of Nice, in the face of the idleness of the Irish Government, and also, although this time in positive terms, the fact that Mr Jospin, Prime Minister of France, and Mr Schröder, Chancellor of Germany, proposed something which seven or eight months ago they would not have dared to propose, that is, the future existence ...[+++]

Je crois qu’il y a, au sein de la société européenne, un sentiment d’échec total à propos de Nice, et je crois même qu’il faut attribuer à cet échec, entre autres, le fait que le non ait triomphé en Irlande lors du référendum sur le traité de Nice, devant la nonchalance du gouvernement irlandais et, bien que dans ce cas, ce soit en termes positifs, le fait que MM. Jospin, Premier ministre français, et Schröder, Chancelier allemand, aient proposé une chose qu’ils n’auraient pas osé proposer il y a 7 ou 8 mois, à savoir l’existence d’une constitution européenne à l’avenir.


I believe that European society sees Nice as a total failure and I also believe that this failure, amongst other things, has led to the fact that Ireland has voted no in the referendum on the Treaty of Nice, in the face of the idleness of the Irish Government, and also, although this time in positive terms, the fact that Mr Jospin, Prime Minister of France, and Mr Schröder, Chancellor of Germany, proposed something which seven or eight months ago they would not have dared to propose, that is, the future existence ...[+++]

Je crois qu’il y a, au sein de la société européenne, un sentiment d’échec total à propos de Nice, et je crois même qu’il faut attribuer à cet échec, entre autres, le fait que le non ait triomphé en Irlande lors du référendum sur le traité de Nice, devant la nonchalance du gouvernement irlandais et, bien que dans ce cas, ce soit en termes positifs, le fait que MM. Jospin, Premier ministre français, et Schröder, Chancelier allemand, aient proposé une chose qu’ils n’auraient pas osé proposer il y a 7 ou 8 mois, à savoir l’existence d’une constitution européenne à l’avenir.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'timely proposal something' ->

Date index: 2025-07-06
w