Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
At what time would you like to be called
Conversion hysteria
Hysteria hysterical psychosis
Reaction

Traduction de «time would create » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
at what time would you like to be called

à quelle heure désirez-vous être réveillé


Definition: The common themes that are shared by dissociative or conversion disorders are a partial or complete loss of the normal integration between memories of the past, awareness of identity and immediate sensations, and control of bodily movements. All types of dissociative disorders tend to remit after a few weeks or months, particularly if their onset is associated with a traumatic life event. More chronic disorders, particularly paralyses and anaesthesias, may develop if the onset is associated with insoluble problems or interpersonal difficulties. These disorders have previously been classified as various types of conversion hysteria . They are presumed to be psychogenic in origin, being associated closely in ...[+++]

Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en particulier des paralysies et des anesthésies, quand la survenue du trouble est liée à des problèmes ou des difficultés interpe ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The oil and gas leases, which are not being exploited at this time, would create very serious damage and/or danger to the marine life and the ecosystem if they were to proceed.

Les concessions pétrolières et gazières, encore inexploitées, risqueraient sérieusement de compromettre la vie maritime et l'écosystème qui s'y trouvent quand elles seront mises en exploitation.


Nevertheless, especially in cases where the use of a vehicle on public roads would create a risk on account of its technical condition, it should be possible to suspend authorisation of the use of that vehicle for a certain period of time.

Néanmoins, il devrait être possible, en particulier dans les cas où l’utilisation du véhicule sur la voie publique est susceptible d’être à l’origine d’un risque en raison de son état technique, de suspendre temporairement l’autorisation de circulation de ce véhicule.


Once upon a time an artist would create a work and he or she would be given $50 and the work would be the property of whoever bought it.

Il fut un temps où un artiste recevait 50 $ pour créer une œuvre, qui devenait la propriété de l’acquéreur.


Determined and timely European action in climate and energy policy would create a net 1.5 million additional jobs by 2020, for example to retrofit buildings and create smart electricity grids in Europe.

Une action européenne dans le domaine du climat et de l'énergie, mise en œuvre avec détermination et en temps voulu, créerait 1,5 million d'emplois supplémentaires d'ici à 2020, par exemple dans la rénovation des bâtiments ou la création de réseaux électriques intelligents en Europe.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
If all holders of bank deposits were to decide to withdraw their money at the same time, a bank would be obliged to divest all its illiquid assets over a short period of time (thus triggering ‘fire sales’), which would have grave consequences for lending to the real economy and might also create a downward spiral of asset prices.

Si tous les déposants d'une banque décidaient de retirer leur argent au même moment, la banque serait obligée de céder tous ses actifs non liquides en peu de temps (en procédant à des «ventes en urgence»), ce qui aurait des conséquences graves pour les prêts à l'économie réelle et pourrait aussi créer une spirale à la baisse des prix des actifs.


For ages, humans have lived as though their time would never run out, as though progress would never cease to make the world a better place for us, as though humans would always grow richer, more beautiful and more capable, as though we could create an infinite number of nuclear bombs without ever having to use them, as though we had the right to plunder the planet's riches at will without ever making a dent in an endless supply.

Longtemps l'humanité a vécu en pensant qu'elle avait tout son temps, que le progrès n'en finirait pas de transformer le monde à notre avantage, que les hommes seraient toujours plus riches, plus beaux, plus performants, que l'on pouvait fabriquer indéfiniment des bombes nucléaires sans risquer de les employer et que nous avions le droit de prélever à l'envi toutes les richesses de la planète sans jamais entamer son capital.


Points out that, according to the Commission, the timely introduction of SESAR will bring practical benefits for passengers, resulting in flight times being shortened by approximately 10 % (or nine minutes), 50 % fewer flight cancellations and delays, and a possible reduction in air fares; stresses, however, that should the deployment of SESAR be delayed by ten years the overall impact would be catastrophic, since there would be a loss of around EUR 268 billion as a result of a reduced cumulative impact on EU GDP, with some 190 000 fewer j ...[+++]

relève que, selon la Commission, l'introduction, en temps utile, de la technologie SESAR se traduira par des avantages concrets pour les passagers aériens en entraînant une diminution du temps de vol d'environ 10 % (soit 9 minutes), une réduction du nombre d'annulations et de retards de 50 % et, éventuellement, une baisse des tarifs aériens; souligne toutefois que, si le déploiement de SESAR était retardé de dix ans, les répercussions globales seraient catastrophiques: une perte d'environ 268 milliards d'euros à cause d'une réduction ...[+++]


What I would like to ask the member, since he does sit on the finance committee with me, is whether he remembers the words of the governor of the Bank of Canada, who said, “Clearly, there has been a very significant tax incentive to use the income trust form of organization in cases where this would not have been the appropriate form of organization..”. Further, the Bank of Canada governor went on to say that “the tax system was actually creating inefficiencies in capital markets inefficiencies that, over time ...[+++]

J'aimerais demander au député, puisque nous siégeons tous deux au Comité des finances, s'il se souvient que le gouverneur de la Banque du Canada ait dit ceci: « De toute évidence, les mesures fiscales en place ont fortement favorisé la structure de fiducie de revenu dans des cas où celle-ci n'aurait pas été la forme d'organisation appropriée [.] » Et le gouverneur de la Banque du Canada d'ajouter que « le régime fiscal créait de fait des inefficiences sur les marchés de capitaux, inefficiences qui, au fil du temps, auraient pour effet d'abaisser les niveaux d'investissement, de production et de productivité ».


It is, however, easy to see the risk that huge sums would be needed for a long period of time without creating a sustainable industrial activity and risking cross-subsidisation to other activities, particularly in the shipbuilding sector where competition is very strong.

On entrevoit toutefois aisément le risque que cela comporterait de mobiliser des sommes énormes sur une longue période sans créer d'activité industrielle durable, ainsi que le risque de subventions croisées au profit d'autres activités, en particulier dans le secteur de la construction navale où la concurrence est très forte.


In addition, the expression of the limit values as a time weighted average in a period of 4 hours instead of 8 hours, has to be rejected because it would create confusion when compared to the same values in international standards which use a reference period of 8 hours.

En outre, il convient de rejeter l'expression des valeurs limites sous forme de moyenne pondérée dans le temps sur 4 heures au lieu de 8 heures, car cela créerait une confusion lorsqu'on les comparerait aux mêmes valeurs dans des normes internationales utilisant une période de référence de 8 heures.




D'autres ont cherché : conversion hysteria     hysteria hysterical psychosis     reaction     time would create     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'time would create' ->

Date index: 2024-06-06
w