Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adjusting press-cycle time
Aim for optimal time-critical decision making
Full time
Full-time
Full-time employment
Full-time job
Full-time work
Hub and Spokes
Hub and Spokes project
Inform groups of tourists on logistical times
Inform tourist groups on arrival times
Inform tourist groups on logistical times
Inform tourist groups with logistical times
Make time-critical decisions
Making of time-critical decisions
Making time-critical decisions
Part-time
Part-time employment
Part-time job
Part-time work
Permanent employment
Press-cycle time adjusting
Press-cycle time setting
QRT-PCR
Quantitative RT-PCR
Quantitative real-time RT-PCR
RT-qPCR
Real-time RT-PCR
Real-time reverse transcription PCR
Set press-cycle time
Spoke ring
Spoke wheel
Sprocket wheel
Sprocket-like wheel
Steady job
Time allocation
Time worked
We have time enough upon our hands
Working time

Vertaling van "time we spoke " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Building the Capacity of ACP Countries in Trade Policy Formulation, Negotiations and Implementation (Hub and Spokes) Project | Hub and Spokes | Hub and Spokes project

projet Hub & Spokes | projet de renforcement des capacités en formulation, négociation et mise en œuvre de politiques commerciales


spoke ring | spoke wheel | sprocket wheel | sprocket-like wheel

disque à créneaux | disque crénelé


part-time employment [ part-time | part-time job | part-time work | Part-time(ECLAS) ]

travail à temps partiel [ emploi à temps partiel | temps partiel | travail à mi-temps ]


quantitative real-time RT-PCR | quantitative RT-PCR | real-time quantitative reverse transcription polymerase chain reaction | real-time reverse transcriptase polymerase chain reaction | real-time reverse transcription PCR | real-time reverse-transcription polymerase chain reaction | qRT-PCR [Abbr.] | real-time RT-PCR [Abbr.] | RT-qPCR [Abbr.]

qRT-PCR | réaction en chaîne par polymérase en temps réel après transcription inverse | RT-PCR quantitative


full-time employment [ full-time | full-time job | full-time work | permanent employment | steady job | Full time(ECLAS) ]

travail à plein-temps [ emploi permanent | plein-temps | travail à temps complet ]


making of time-critical decisions | making time-critical decisions | aim for optimal time-critical decision making | make time-critical decisions

prendre des décisions critiques en termes de délais


working time [ time worked | time allocation(GEMET) ]

durée du travail [ temps de travail ]


inform groups of tourists on logistical times | inform tourist groups on arrival times | inform tourist groups on logistical times | inform tourist groups with logistical times

donner des informations aux groupes à leur arrivée et à leur départ | donner des informations aux groupes lors des arrivées et des départs | informer les groupes lors des arrivées et des départs | renseigner les groupes lors des arrivées et des départs


adjusting press-cycle time | press-cycle time setting | press-cycle time adjusting | set press-cycle time

régler la durée d’un cycle de presse


we have time enough upon our hands

temps est à dieu et à nous
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Time after time we spoke with people involved in the corrections system, those who were caretakers, those who were involved in the actual delivery of the health care that was being provided, and some of the people who were incarcerated and were benefiting from the program.

Nous avons discuté à maintes reprises avec des personnes oeuvrant dans le système correctionnel, des gardiens, des professionnels responsables de la prestation des soins de santé offerts et quelques détenus qui bénéficiaient du programme.


He spoke of his belief that "the time has come to reunite the island" and his hope that the talks would be concluded successfully: "When it is about peace you have to take risks.

Il s'est dit convaincu "que le moment est venu de réunifier l'île" et a exprimé l'espoir que les pourparlers aboutissent: "en matière de paix, il faut savoir prendre des risques.


The last time we spoke to this bill, we addressed one aspect of the importance of Bill C-11.

Je dis qu'ils s'occupent des affaires de la Chambre dans un autre lieu, et que c'est à moi qu'il revient de défendre cette mesure. La dernière fois que nous avons parlé du projet de loi C-11, nous avions traité d'un de ses éléments importants.


Every time we spoke English, the transcription was perfectly accurate, but every time we spoke French, the stenographer wrote “Language other than English”.

Chaque fois qu'on parlait anglais, la transcription était faite tout à fait correctement, mais chaque fois qu'on parlait français, la sténographe inscrivait « Language other than English ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We are pleased to note that the government decided to make specific reference to respecting official languages, even though this is the result of the fact that we insisted on this each time we spoke on the subject, whether it be in the House of Commons or during the hearings of the subcommittee on the study of sport.

Nous sommes heureux de constater que le gouvernement ait décidé d'ajouter une mention explicite sur le respect des langues officielles, bien que cela soit le résultat du fait que nous ayons insisté à chaque intervention, soit à la Chambre des communes, soit lors des séances du Sous-comité sur l'étude du sport.


I remember talking about this the first time I spoke before this House.

Je me souviens en avoir parlé lorsque je me suis présenté devant vous pour notre première réunion.


The last time I spoke in this House, we were facing various problems, some of them extremely serious, such as the action of the Israeli armed forces in the Palestinian territories and, in particular, in what are known as the ‘A’ zones. Secondly we were facing two specific types of problem to which it was hard to find a solution: the first was the situation of President Arafat, who was confined to the Mukata and the second was the serious and problematic situation of the Church of the Nativity in Bethlehem.

La dernière fois que nous nous sommes rencontrés au sein de cette Assemblée, nous étions confrontés à plusieurs problèmes, dont certains très graves, comme l’action des forces d’Israël dans les territoires palestiniens et, particulièrement, dans ce que l’on appelle les zones A. En deuxième lieu, nous devions faire face à deux sortes de problèmes spécifiques difficiles à résoudre : tout d’abord, la situation du président Arafat, privé de liberté de mouvement dans la Mukata et, ensuite, la situation grave et délicate de l’église de la Nativité à Bethléem.


– (ES) Secretary of State, you referred to the reply you gave in this House to Mrs Miguélez Ramos and I, who at that time also spoke in relation to this issue, have not received the same reply.

- (ES) Monsieur le Secrétaire d’État, vous avez fait référence à la réponse donnée ici à Mme Miguélez Ramos et moi, qui suis également intervenu à ce moment-là sur cette question, je n’ai pas reçu cette même réponse.


– (NL) Mr President, the last time we spoke about the Moluccas in this House, I said that, this time, we were talking about the Moluccas, but that I feared that soon, we would be talking about other parts of Indonesia.

- (NL) Monsieur le Président, la dernière fois que nous avons discuté des Moluques au sein de cette Assemblée, j’ai dit que nous parlions cette fois des Moluques et j’ai exprimé mes craintes de devoir aborder sous peu des questions relatives à d’autres parties de l’Indonésie.


The last time we spoke about this matter, we agreed that we might get together with the House of Commons, since Royal Assent does not belong to the Senate.

La dernière fois que nous avons parlé de cette question, nous avons convenu de nous réunir peut-être avec la Chambre des communes, étant donné que la sanction royale n'appartient pas au Sénat.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'time we spoke' ->

Date index: 2021-03-07
w