Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
English
Make time until retirement
SPo 5
Time remaining until burnout
Valid until time shown

Traduction de «time until thursday » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Survival Time Until Suspension for Sex Offenders on Conditional Release

Temps de survie des délinquants sexuels jusqu'à la suspension de leur libération conditionnelle


make time until retirement

piétiner sur place jusqu'à la retraite


SPo 5 | Ventilate treated areas/greenhouses thoroughly/(time to be specified)/until spray has dried before re-entry

Ventiler [à fond/(ou durée à préciser)/jusqu'au séchage de la pulvérisation] les zones/serres traitées avant d'y accéder | SPo 5 [Abbr.]


valid until time shown

valide jusqu'à l'heure indiquée


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The chair, in his tremendous flexibility—and for which he is well known—proposes then that we sit perhaps until 6.30 p.m. tomorrow and adjourn at that time until Thursday morning.

Le président—dont la grande flexibilité est bien connue—propose que nous siégions jusqu'aux environs de 18 h 30 demain, et que nous ajournions ensuite jusqu'à jeudi matin.


Given the 48-hour notice period in the Senate once the bill is received and read for the first time, if they do not get it to us by adjournment next Thursday, the bill will not be before the Senate until Tuesday of the next week, which means that you cannot debate it at second reading until Thursday, December 4, the day that he is leaving, unless there is an accommodation reached.

Comme il y a un préavis de 48 heures au Sénat après réception du projet de loi et sa première lecture, s'il ne nous parvient pas d'ici à la levée de la séance jeudi prochain, le Sénat n'en sera pas saisi avant mardi de la semaine prochaine, si bien que nous ne pourrons pas en débattre en deuxième lecture d'ici au jeudi 4 décembre, le jour de son départ, à moins qu'une entente intervienne.


The Hon. the Speaker: Honourable senators, the Senate has now completed the proceedings on the time allocation order and, pursuant to the order adopted by the Senate on Thursday, February 6, 2014, I declare the Senate continued until Thursday, April 3, 2014, at 1:30 p.m.

Son Honneur le Président : Honorables sénateurs, le Sénat a terminé son débat sur la motion d'attribution de temps et, conformément à l'ordre adopté par le Sénat le jeudi 6 février 2014, le Sénat s'ajourne au jeudi 3 avril 2014, à 13 h 30.


I think that we could give ourselves a little more time, until Thursday for example, to come up with a preliminary list.

Je crois qu'on pourrait se donner un peu plus de temps, par exemple jusqu'à jeudi, pour dresser la liste préliminaire.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Time from 12 noon on Thursday or 5 p.m. on a day preceding a holiday until 9 a.m. on Saturday or next working day not to count as laytime even if used.

Les heures à partir de midi le jeudi ou 17 heures la veille d'un jour férié jusqu'à 9 heures le samedi ou le jour ouvrable suivant ne comptent pas comme jours de planche, même si elles sont ouvrées.


Nowadays we are regularly stopping at 5.30 p.m. on Thursday through apparently not having anything to discuss until 6.30 or 7 p.m. We do not sit on Fridays, yet we do not have time for Members to exercise their elementary right, guaranteed by the Treaties, to ask questions.

Nous arrêtons jeudi dès 17h30, parce que nous n’avons soi-disant plus rien à discuter jusqu’à 18h30 ou 19 heures. Nous ne siégeons pas le vendredi, mais nous n’avons pas de temps à consacrer au droit - élémentaire, fixé dans les Traités - aux questions des députés.


[English] I move: That, if a division on the budget debate is demanded on Thursday, March 10, 1994, the vote on such motion shall be deferred until Wednesday, March 16, 1994 at 6.30 p.m. Second, I move: That, on Wednesday, March 9, 1994, the House shall continue to sit past the ordinary hour of daily adjournment for the purpose of completing consideration of report stage and third reading stage of Bill C-3, an act to amend the Federal-Provincial Fiscal Arrangements and Federal Post-Secondary Education and Health Contributions Act; an ...[+++]

[Traduction] Je propose: Que, si un vote par appel nominal est demandé sur le débat sur le Budget, le jeudi 10 mars 1994, que ce vote soit différé jusqu'au mercredi 16 mars 1994, à 18h30. Je propose aussi: Que, le mercredi 9 mars 1994, la Chambre continue de siéger au-délà de l'heure ordinaire de l'ajournement quotidien, afin de terminer l'étude à l'étape du rapport et la troisième lecture du projet de loi C-3, Loi modifiant la Loi sur les arrangements fiscaux entre le gouvernement fédéral et les provinces et sur les contributions fédérales en matière d'enseignement postsecondaire et de santé; et Que, si un vote par appel nominal est demandé à l'étape de la troisième lecture, qu'il soit différé au jeudi 10 mars 1994, à 10h00, pourvu que la ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'time until thursday' ->

Date index: 2022-01-08
w