Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "time until late september " (Engels → Frans) :

The parliamentary session will break for the summer, and we won't be back until late September.

La session parlementaire sera interrompue pour l'été et nous ne reviendrons qu'à la fin de septembre.


As a result of the summer break, the committee's work was almost immediately put on hold again, this time until late September 2006.

Presque immédiatement, en raison de la pause d'été, les travaux des comités ont cessé encore une fois jusque vers la fin septembre 2006.


It is therefore vital to ensure that there is enough time for the discussions that form part of the legislative reform process of the European Network and Information Security Agency (ENISA) to be carried out thoroughly, so I voted in favour of the extension of the Agency’s mandate until 13 September 2013.

Il est par conséquent vital de faire le nécessaire pour que les débats faisant partie du processus de réforme législative de l’Agence européenne chargée de la sécurité des réseaux et de l’information (ENISA) soient menés en profondeur. J’ai donc voté en faveur de la prolongation du mandat de l’Agence jusqu’au 13 septembre 2013.


Mr Swoboda said that, if the debate on today’s Summit does not take place today but happens tomorrow, the debate on the social package should then be postponed until the September II part-session, as the time allocated for this debate will then be taken up talking about today’s Summit.

M. Swoboda a dit que si le débat sur le sommet d’aujourd’hui n’a pas lieu aujourd’hui mais se déroule demain, le débat sur le paquet social devrait dans ce cas être reporté à la période de session de septembre II vu que le temps alloué pour ce débat sera pris pour parler du sommet d’aujourd’hui.


Then we didn't come back until late September or early October.

Ensuite, nous ne sommes revenus qu'en septembre ou début octobre.


Enrique Barón Crespo, European Parliament representative at the Intergovernmental Conference – (ES) President-in-Office of the Council, President of the Commission, ladies and gentlemen, I can testify as someone who was present at the end of the Intergovernmental Conference – I think that it is the first time that the President and the three representatives have been admitted to the Conference – and I can say that the Portuguese Presidency has listened to the European Parliament: firstly by restoring citizenship, something that appeared to be i ...[+++]

représentant du Parlement européen à la conférence intergouvernementale – (ES) M. le Président en exercice du Conseil, M. le Président de la Commission, mesdames et messieurs, je peux témoigner en tant que personne présente à la fin de la conférence intergouvernementale – je pense que c'est la première fois que le président et les trois représentants ont été admis à la conférence – et je peux dire que le présidence portugaise a écouté le Parlement européen: d'abord en restaurant la citoyenneté, quelque chose qui semblait impossible jusqu'à la mi-septembre, et ensui ...[+++]


To enable the regulation to be implemented properly and promptly in 2007, bearing in mind that the Commission did not submit the proposal until late, and to ensure that the compensation plans will be submitted and approved more rapidly, it is proposed to shorten every time limit by one month.

Pour permettre la bonne application, en temps opportun, du présent règlement en 2007, face au retard pris par la Commission pour présenter sa proposition et pour accélérer la présentation et l'approbation des dispositifs de compensation, il est proposé de réduire tous les délais d'un mois.


That is why we need more time and why we are asking for the report to be referred to committee and for tomorrow’s vote to be deferred until the September part-session.

C’est pourquoi nous avons besoin d’un délai supplémentaire et pourquoi nous demandons le renvoi du rapport en commission ainsi que le report à la session de septembre du vote prévu pour demain.


Mr. David Rattray: If I take one example, in the case of the November chapters we did on National Defence, for example, discussion was still occurring in terms of the clarification of the facts and the material right up until late September.

M. David Rattray: Permettez-moi de vous donner un exemple. Dans le cas des chapitres du rapport de novembre qui traitaient du ministère de la Défense nationale, des discussions se sont poursuivies jusqu'à la fin de septembre dans le but de clarifier certains faits et documents.


Otherwise, given that the present procedure requires an opinion from the European Parliament followed by a Council decision, producers will not know the set-aside rate until late September each year.

Dans le cas contraire, la procédure actuelle nécessitant l'avis du Parlement européen suivi d'une décision du Conseil, les producteurs ne connaîtront pas le taux de terres à geler avant la fin septembre de chaque année.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'time until late september' ->

Date index: 2022-02-18
w