Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Backdating the sentence to the time of remand
Closing odd at post time
Limitation period for the execution of a penalty
Limitation period for the execution of a sentence
Post launch time to active
Post-sentence conduct
Post-sentence procedure
Post-sentence proceeding
Post-sentencing behavior
Post-sentencing behaviour
Post-sentencing follow-up
Post-sentencing phase of criminal proceedings
Prescriptive period for the execution of a sentence
Taking account of pre-trial detention
Taking the period on remand into account
Time limit for the execution of a sentence

Traduction de «time to post-sentence » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
post-sentence conduct [ post-sentencing behaviour | post-sentencing behavior ]

comportement postsentenciel [ comportement post-sentenciel ]


post-sentence proceeding [ post-sentence procedure ]

procédure postsentencielle [ procédure post-sentencielle ]


Penitentiary Placement/Post-Sentence Community Assessment [ Pen. Placement/Post-Sentence C.A. ]

Enquête communautaire postsentencielle/placement pénitentiaire




post-sentencing phase of criminal proceedings

phase post-sentencielle du procès pénal




limitation period for the execution of a sentence | statutory limitation period for the execution of a sentence | limitation period for the execution of a penalty | prescriptive period for the execution of a sentence | time limit for the execution of a sentence

délai de prescription de la peine


taking account of pre-trial detention | taking the period on remand into account | backdating the sentence to the time of remand

imputation de la détention avant jugement | imputation de la détention préventive


post launch time to active

temps pour activer après lancement


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
We are trying to equate pre-trial detention time to post-sentence detention time.

Nous voulons que la détention préventive équivaille à la détention après la condamnation.


(3) Except where inconsistent with rules 39 to 47, rules 1 (interpretation and definitions), 2 (application of civil rules), 6 (order without attendance of counsel), 7 (extension or abridgement of time), 9 (dismissal for failure to comply with rule re: transcripts), 19 (motion for directions), 21 (listing appeals), 22 (books of authorities), 23 (intervention), 24 (appeals in writing - non- inmate), 26 (extension of time), 29 (reasons for judgment), 30 (abandonment of appeals), 36 (post-sentence report) and 37 (notice) apply to appeals ...[+++]

(3) Sauf dispositions contraires des règles 39 à 47, les règles 1 (définitions et champ d’application), 2 (application des Règles de procédure civile), 6 (ordonnance sans comparution des avocats), 7 (prorogation ou abrégement du délai), 9 (rejet pour manquement à la règle relative aux transcriptions), 19 (motion en vue d’obtenir des directives), 21 (inscription de l’appel au rôle), 22 (dossier des textes à l’appui), 23 (intervention), 24 (appel par écrit - non-détenu), 26 (prorogation du délai), 29 (motifs de jugement), 30 (abandon de l’appel), 36 (rapport post-sentenciel) et 37 (avis) s’appliquent aux appels interjetés en vertu de la pa ...[+++]


To ensure that these 30 days of prison served before sentence count exactly the same as they would count had they been served post-sentence, pre-trial detention time must be given the same credit as time spent in prison following sentence.

Pour veiller à ce que ces 30 jours en prison avant le prononcé de la peine comptent comme s'ils avaient été purgés après sa condamnation, le temps passé en détention avant le procès doit être compté au même titre que le temps passé en prison après la condamnation.


To ensure equivalent credit for time served before sentence, as opposed to post-sentence, pre-trial detention must be counted, at minimum, on a 1.5-to-one basis.

Pour veiller à ce qu'un crédit équivalent pour le temps purgé avant la condamnation, par opposition à après, la détention présentencielle doit être calculée, au minimum, selon un ratio d'un jour et demi pour chaque jour passé en détention.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Human resources should be described in terms of authorised full-time or ‘full-time equivalent’ posts.

Les ressources humaines seront exprimées en postes temps plein ou «équivalents temps plein» autorisés.


Although many judges know intuitively what the balance is, over the years Parliament, from time to time, has weighed in with a variety of sentencing, parole, and post-sentence order amendments in response to concerns expressed by the community about public safety and justice in particular.

Bien que de nombreux juges sachent intuitivement trouver le bon équilibre, au fil des ans, il est arrivé que le Parlement intervienne pour modifier des dispositions législatives relatives à la détermination de la peine, aux libérations conditionnelles et aux mesures qui suivent la détermination de la peine en réponse aux préoccupations exprimées par la société au sujet de la sécurité publique et de la justice en particulier.


In accordance with Regulation (EC) No 854/2004, the competent authority may decide that the official veterinarian need not be present at all times during post-mortem inspections in certain slaughterhouses or game handling establishments identified on the basis of a risk analysis.

Conformément au règlement (CE) no 854/2004, l’autorité compétente peut décider qu’il n’est pas nécessaire que le vétérinaire officiel soit présent tout au long des inspections post mortem dans certains abattoirs ou établissements de traitement du gibier déterminés sur la base d’une analyse de risques.


It concerns persons who have been found guilty by a court and placed on probation without sentence having been pronounced, or have been given a suspended sentence involving deprivation of liberty, or a sentence of which the enforcement has been conditionally suspended, in whole or in part, either at the time of the sentence ("suspended sentence") or subsequently ("early release"). [104]

Elle concerne des personnes qui ont fait l'objet d'une décision judiciaire de culpabilité, assortie d'une suspension conditionnelle du prononcé de la peine, ou d'une condamnation emportant privation de liberté, prononcée sous condition ou dont l'exécution a été suspendue conditionnellement, en tout ou en partie, soit au moment de la condamnation ("sursis"), soit ultérieurement ("libération anticipée") [104].


As regards supervision and assistance measures in the context of suspended sentences accompanied by probation orders or conditional release, the Programme of Measures to implement the principle of mutual recognition of decisions in criminal matters mentioned above sets the following objective and measure in Chapter 4 (Post-sentencing follow-up decisions):

En ce qui concerne des mesures de surveillance et d'assistance au titre, notamment, d'un sursis probatoire ou d'une libération conditionnelle, le Programme de mesures destiné à mettre en oeuvre le principe de reconnaissance mutuelle des décisions pénales ci-avant évoqué fixe, au chapitre 4. « Décisions prises dans le cadre du suivi postpénal » l'objectif et la mesure suivants:


j. Specific guarantees covering detention, either pre- or post-sentence;

j. des garanties particulières concernant la détention, avant ou après la condamnation;




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'time to post-sentence' ->

Date index: 2022-01-05
w