Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "time the house divides on almost every issue " (Engels → Frans) :

I intend to complement the picture painted by the parliamentary secretary and provide members of the House with further assurance that the government takes the protection of Canadians' health and the environment very seriously, but at the same time, recognizes that the solution to every issue is not a new national strategy.

J'étofferai un peu plus le tableau présenté par la secrétaire parlementaire. Je rappellerai aussi aux députés que le gouvernement prend vraiment au sérieux la protection de l'environnement et la santé des Canadiens, mais qu'il sait que la solution à tous les problèmes ne se trouve pas dans la création d'une stratégie nationale.


What happens is we consider very carefully and the reality, when we talk about free votes in the House, the reality is that any member on any side of the House does not have the time to examine every issue in the kind of depth that we would all like to examine every issue.

En fait, nous examinons chaque question très attentivement. On parle de vote libre à la Chambre, mais il faut savoir que les députés n'ont pas le temps d'étudier aussi en profondeur qu'ils le voudraient toutes les questions abordées à la Chambre.


However, that happens all the time. The House divides on almost every issue.

La Chambre est divisée sur presque toutes les questions.


This whole agricultural free trade issue is an issue that is debated in the House every week and almost every day.

Toute la question du libre-échange dans le secteur agricole est débattue à la Chambre chaque semaine et presque chaque jour.


We have heard certain Members invoke reproductive health rights during almost every debate in the House in recent months on issues such as measures to combat AIDS, women’s rights in Europe and throughout the world and our humanitarian policy objectives.

Nous avons entendu que certains députés ont invoqué le droit à la santé reproductive pendant presque tous les débats de ces derniers mois à l’Assemblée, sur des thèmes tels que les mesures de lutte contre le sida, les droits des femmes en Europe et dans le monde, ou encore les objectifs de notre politique humanitaire.


We have heard certain Members invoke reproductive health rights during almost every debate in the House in recent months on issues such as measures to combat AIDS, women’s rights in Europe and throughout the world and our humanitarian policy objectives.

Nous avons entendu que certains députés ont invoqué le droit à la santé reproductive pendant presque tous les débats de ces derniers mois à l’Assemblée, sur des thèmes tels que les mesures de lutte contre le sida, les droits des femmes en Europe et dans le monde, ou encore les objectifs de notre politique humanitaire.


H. whereas preparations for COP5 - to be held later this year - were slow and disappointing at the tenth Session of the Subsidiary Bodies to the UNFCCC (SBSTA10) during its two-week meeting in Bonn (31 May-11 June 1999), with Parties increasingly divided over almost every issue and loopholes threatening to destroy the environmental effectiveness of the treaty; whereas, regrettably, the EU did not make its presence felt very strongly at SBSTA and its weak proposal for a ' ...[+++]

H. considérant que lors de la dixième réunion des organes subsidiaires de la CCCC qui s'est tenue à Bonn du 31 mai au 11 juin 1999, soit pendant deux semaines, les préparatifs en vue de la COP5, qui doit encore avoir lieu cette année, n'ont progressé qu'à un rythme lent et de façon décevante, les parties étant de plus en plus divisées sur quasiment toutes les questions et différentes carences menaçant de réduire à néant l'efficacité environnementale du traité; que, malheureusement, l'Union européenne n'a pas fait sentir résolument s ...[+++]


H. whereas preparations for COP5 - to be held later this year - were slow and disappointing at the tenth Session of the Subsidiary Bodies to the UNFCCC (SBSTA10) during its two-week meeting in Bonn (31 May-11 June 1999), with Parties increasingly divided over almost every issue and loopholes threatening to destroy the environmental effectiveness of the treaty; and whereas, regrettably, the EU did not put forward a very strong presence at SBSTA and its weak proposal for a ...[+++]

H. considérant que lors de la dixième réunion des organes subsidiaires de la CCCC qui s'est tenue à Bonn du 31 mai au 12 juin 1999, soit pendant deux semaines, les préparatifs en vue de la COP5, qui doit encore avoir lieu cette année, n'ont progressé qu'à un rythme lent et de façon décevante, les parties étant de plus en plus divisées sur quasiment toutes les questions et différentes carences menaçant de réduire à néant l'efficaci ...[+++]


I agree with them completely; however, I should like to point out that this is a minor issue at a time when there is a major issue at stake. What I mean is that these proposals are contained in a non-binding Commission communication, while the binding "Television without frontiers"; directive (97/36/ΕC) to which they refer is being infringed time and again by almost every ...[+++]ber State.

J’y souscris entièrement, mais je voudrais signaler qu’elles n’ont qu’une portée mineure à l’heure où le texte majeur n’est pas respecté, puisque ces propositions sont contenues dans une communication non contraignante de la Commission alors que la directive contraignante "Télévision sans frontières" (97/36/CE), à laquelle elles se réfèrent, est violée de multiples façons et par la quasi-totalité des États membres.


MOTIONS By unanimous consent, it was ordered, That any existing requests for emergency debates on fisheries issues be withdrawn; and That on Wednesday, October 13, 1999, the House shall continue to sit after 6:30 p.m. and, commencing at 6:30 p.m., or when the House Leader of the Progressive Conservative Party completes his remarks in the debate on the proposed Address in Reply to the Speech from the Throne, whichever is later, the House shall consider a motion ``That this House take note of the difficulties in Canadian fisheries, es ...[+++]

AFFAIRES COURANTES ORDINAIRES Du consentement unanime, il est ordonné, Que toutes les demandes de débats d'urgence sur des questions relatives aux pêches soient retirées; et Que, le mercredi 13 octobre 1999, la Chambre continue de sièger après 18h30 et, débutant à 18h30, ou lorsque l'intervention du leader à la Chambre du Parti progressiste- conservateur dans le débat sur l'Adresse en réponse au discours du Trône sera terminée, soit celui qui sera le plus tard, la Chambre prenne en considération la motion « Que cette Chambre reconnaisse les difficultés dans le domaine des pêches canadiennes, spécialement en vertu du dossier Queen et Ma ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'time the house divides on almost every issue' ->

Date index: 2021-02-17
w