Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "time permits you could perhaps talk " (Engels → Frans) :

Perhaps, if time permits, we could get the people from the centre fleuve Saint-Laurent to come in and tell us what they've done about the reports and what current operations are being carried out under the St. Lawrence Vision 2000 plan, which is a project of the federal government and Quebec together.

Peut-être, si le temps le permet, nous pourrions inviter les gens du centre fleuve Saint-Laurent à venir nous dire ce qu'ils ont fait pour donner suite aux rapports et les activités en cours en vertu du Saint-Laurent Vision 2000 qui est un projet conjoint du gouvernement fédéral et du gouvernement du Québec.


Without prejudice to Community measures, it is perhaps time to consider the harmonisation of contract regimes at world level, a task that the International Civil Agent Organisation (ICAO) could undertake.

Sans préjudice des mesures communautaires, il est peut-être temps d'envisager l'harmonisation des régimes contractuels au niveau mondial, une tâche dont pourrait se charger l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).


More specifically, Member States could set a maximum deadline of 1 month for granting these licences and permits, except in cases justified by serious risks to people or the environment refrain from asking SMEs for information which is already available within the administration, unless it needs to be updated make sure that a micro-business is not asked to participate in a statistical survey under the responsibility of the state, regional or local statistical office more than once every three years, provided that ...[+++]

Plus précisément, les États membres pourraient fixer un délai maximum d’un mois pour l’octroi de ces licences et autorisations et permis, sauf dans les cas où un délai plus long est justifié par des risques graves pour les personnes ou l’environnement s’abstenir de demander aux PME des informations dont les administrations disposent déjà, sauf lorsque ces informations doivent être mises à jour veiller à ce que ...[+++]


If time permits, you could perhaps talk to us about the projected increase in your budget between the year 2000 and 2009-2010.

S'il vous reste du temps, vous pourriez nous parler de l'augmentation de vos ressources entre les années 2000 et l'année 2009-2010.


You could perhaps talk to me about your relations with the francophone community in British Columbia.

Vous pourriez peut-être me parler de votre relation avec la communauté francophone de la Colombie-Britannique.


If time permitted, I could regale you with lurid details of the convictions and sentences for Internet luring since section 172.1 of the Criminal Code became the law in Canada.

Si j'en avais le temps, je vous donnerais tous les détails sordides de condamnations et de peines pour leurre par Internet depuis l'adoption de l'article 172.1 du Code criminel.


Time permitting, I could list here a whole ream of fundamental problems that Turkey is still facing.

Si j’en avais le temps, je pourrais vous énumérer une longue liste de problèmes essentiels auxquels la Turquie est encore confrontée.


We could perhaps talk about workplace harassment, which can take the form of repeated actions or simply something which has been going on for a very long time and which undermines people's health and psychological well-being and causes them to become ill.

On pourrait peut-être parler de harcèlement dans nos milieux de travail qui se traduit soit par des gestes répétitifs, ou cela peut être tout simplement un geste qui dure depuis fort longtemps et qui mine la psychologie et la santé des gens et qui fait qu'ils tombent malades.


Consideration could be given to the incentives mentioned above (multiple entry residence/work permits, allowing temporary returns to the home country; simplified, 'fast track' admission procedures for migrants who have already resided in the EU for a certain length of time and returned voluntarily to their ...[+++]

Les mesures d'incitation évoquées ci-dessus pourraient être explorées (permis de séjour/travail à entrées multiples, autorisant des retours temporaires dans le pays d'origine); procédures simplifiées ou accélérées pour les migrants ayant déjà séjourné dans l'UE pendant une certaine période et qui sont rentrés volontairement dans leur pays d'origine lorsque leur permis a expiré; etc.).


The aim of the proposal for a directive on the conditions of entry and residence of third-country nationals for the purpose of paid employment and self-employed economic activities [10] is both to provide a pathway for third-country workers which could lead to a more permanent status for those who remain in work, while at the same time giving a secure legal status while in the EU to those who return to their countries of origin when their permit expires ...[+++]

L'objet de la proposition de directive relative aux conditions d'entrée et de séjour des ressortissants de pays tiers aux fins d'un emploi salarié ou de l'exercice d'une activité économique indépendante [10] est double: prévoir, pour les ressortissants de pays tiers qui travaillent, des modalités leur permettant d'obtenir ultérieurement un statut plus stable, tout en conférant un statut juridique sûr, pendant leur séjour dans l'UE, ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : time     time permits     could     perhaps     tell     perhaps time     organisation could     task     full and timely     licences and permits     member states could     increase in     you could     you could perhaps     could perhaps talk     about     time permitted     time permitting     very long time     could perhaps     length of time     entry residence work permits     consideration could     fast track     same time     permit     workers which could     time permits you could perhaps talk     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'time permits you could perhaps talk' ->

Date index: 2024-07-29
w