Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «time more than two million vacancies could » (Anglais → Français) :

F. whereas in March 2013, the unemployment rate among young people up to the age of 25 in the EU was 23.5 %, while at the same time more than two million vacancies could not be filled; whereas in several Member States, the number of unemployed and the duration of unemployment is increasing, and matching on the labour market is becoming less efficient;

F. considérant qu'en mars 2013, le taux de chômage chez les jeunes de moins de 25 ans dans l'UE s'établissait à 23,5 % alors que dans le même temps plus de deux millions de postes restaient vacants; considérant que dans plusieurs États membres, le nombre de chômeurs et la durée du chômage augmentent et l'adéquation entre l'offre et la demande se détériore;


F. whereas in March 2013, the unemployment rate among young people up to the age of 25 in the EU was 23.5 %, while at the same time more than two million vacancies could not be filled; whereas in several Member States, the number of unemployed and the duration of unemployment is increasing, and matching on the labour market is becoming less efficient;

F. considérant qu'en mars 2013, le taux de chômage chez les jeunes de moins de 25 ans dans l'UE s'établissait à 23,5 % alors que dans le même temps plus de deux millions de postes restaient vacants; considérant que dans plusieurs États membres, le nombre de chômeurs et la durée du chômage augmentent et l'adéquation entre l'offre et la demande se détériore;


Mr. Speaker, as we mark Volunteer Week, I would like to acknowledge the work of more than two million volunteers who contribute their time and effort to various organizations in Quebec.

Monsieur le Président, en cette semaine du bénévolat, je souhaite saluer le travail de plus de 2 millions de bénévoles qui s'impliquent dans les différents organismes au Québec.


At the same time, there were more than 2 million vacancies that cannot be filled.

Dans le même temps, plus de deux millions d'emplois ne sont pas occupés.


Member States such as Poland, the Netherlands or Germany would face more than €500 million of additional costs for the road transport of traded goods; Spain or the Czech Republic would see their businesses paying more than €200 million in additional costs; Border controls would cost the 1.7 million cross-border workers, or the firms that employ them, between €2.5 and €4.5 billion in terms of time lost; At least 13 million tourist nights ...[+++]

des États membres comme la Pologne, les Pays-Bas ou l'Allemagne devraient faire face à des coûts additionnels à hauteur de plus de 500 millions d'euros pour le transport routier de marchandises échangées; l'Espagne ou la République tchèque verraient leurs entreprises payer des coûts additionnels à hauteur de plus de 200 millions d'euros; les contrôles aux frontières coûteraient au 1,7 million de travailleurs frontaliers, ou aux entreprises qui les emploient, entre 2,5 et 4,5 milliards d'euros en ...[+++]


The youth unemployment rate is close to 23% across the European Union – yet at the same time there are more than 2 million vacancies that cannot be filled.

Le chômage des jeunes atteint presque 23 % dans l'Union, alors que plus de 2 millions d'emplois restent vacants.


In times of numerous crises and budgetary constraints, the Commission has mobilised more than €1 billion over two years, including the €500 million support package from September 2015.

En ces temps de crises multiples et de restrictions budgétaires, la Commission a mobilisé plus d'1 milliard d’euros sur deux ans, y compris l’aide globale de 500 millions d’EUR à partir de septembre 2015.


– (ES) Mr President, the World Water Forum is taking place at a very significant time, because more than two billion of the world’s inhabitants do not have access to drinking water or to sufficient domestic water and more than two million people die every year as a result of a scarcity of water, an element that is fundamental to life.

- (ES) Monsieur le Président, le Forum mondial de l’eau se tient à un moment crucial; en effet, plus de deux milliards d’habitants du monde n’ont pas accès à l’eau potable ni à de l’eau à usage domestique en quantité suffisante, tandis que plus de deux millions de personnes meurent tous les ans en raison du manque d’eau, cette eau qui est un élément essentiel pour la vie.


It is more than airlines: the European tourism industry is Europe's biggest industry, and the World Travel and Tourism Council estimates at the present time that two million jobs could be lost in Europe.

Mais le problème ne se limite pas à ces dernières : le secteur du tourisme est le secteur le plus important en Europe, et le Conseil mondial du voyage et du tourisme estime actuellement à deux millions le nombre d'emplois qui pourraient être perdus en Europe.


According to estimations made by the German Council for Sustainable Development[32], more than 2000 full-time jobs could be created for each million tonnes of oil equivalent that will be saved as result of measures and/or investments specially taken to improve energy efficiency as compared to investing in energy production.

Selon des estimations faites par le Conseil allemand pour le développement durable[32], plus de 2 000 emplois à temps plein pourraient être créés par Mtep épargné grâce à une politique d’amélioration de l’efficacité énergétique.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'time more than two million vacancies could' ->

Date index: 2022-03-02
w