Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "time i send my greetings " (Engels → Frans) :

At this time I send my greetings to the brave women and men who are currently serving in Afghanistan, particularly those whose home base is CFB Petawawa.

Je voudrais maintenant saluer les hommes et les femmes courageux qui servent actuellement en Afghanistan, surtout ceux qui ont la BFC Petawawa comme base d'attache.


I therefore wish to greet the members of parliament that are here now attending this sitting, but I also wish to send my greetings to those who may become members of parliament in the future, but who are currently threatened and may be imprisoned.

Je voudrais donc saluer les députés tunisiens qui assistent en ce moment à cette séance, mais je voudrais aussi saluer ceux qui pourraient rejoindre un jour le parlement, mais qui sont actuellement menacés et risquent l’emprisonnement.


I therefore wish to greet the members of parliament that are here now attending this sitting, but I also wish to send my greetings to those who may become members of parliament in the future, but who are currently threatened and may be imprisoned.

Je voudrais donc saluer les députés tunisiens qui assistent en ce moment à cette séance, mais je voudrais aussi saluer ceux qui pourraient rejoindre un jour le parlement, mais qui sont actuellement menacés et risquent l’emprisonnement.


I send my greetings to the Prime Minster, Mrs Lehtomäki.

Je transmets mes salutations à la Première ministre, Mme Lehtomäki.


I would also like to take this opportunity to send particular greetings to my constituents in Bas-Richelieu—Nicolet—Bécancour and to express my thanks for the confidence they have shown in me by electing me for an eighth consecutive mandate.

Permettez-moi aussi, de cette tribune, de saluer tout particulièrement mes électeurs de la circonscription de Bas-Richelieu—Nicolet—Bécancour et de les remercier de m'avoir accordé leur confiance pour un huitième mandat consécutif.


I feel very moved to be presenting this report, I send my greetings to Mrs Damião and hope that she is able to return to Parliament as soon as possible, because she is a person of enormous political and parliamentary ability, as well as being a great citizen.

Je m’acquitte de cette tâche avec émotion, je salue notre collègue et j’espère qu’elle pourra rapidement revenir parmi nous en plénière car c’est une personne aux grandes capacités politiques et parlementaires, en plus d’être une grande citoyenne.


– (IT) Mr President, I would like to send my greetings to a group of young people, who have not only the modest merit of coming from a town – Pontremoli, in the Lunigiana region – which is particularly dear to my heart and of which I am Mayor, but who I see as representative of the many young people who are looking to Europe.

- (IT) Monsieur le Président, je voudrais saluer un groupe de jeunes qui ont non seulement le grand mérite de venir d'une ville - Pontremoli, dans la région de Luni en Toscane - qui me tient particulièrement à cœur et dont je suis maire, mais qui - je pense - peuvent constituer un échantillon représentatif des nombreux jeunes qui s'intéressent à l'Europe.


This is another reason why I send my warmest greetings and best wishes to all European personnel engaged from today in a mission to safeguard peace and stability in the Balkans and to restore people's tranquility and confidence in the future there. In so doing, those personnel are helping to carry forward the European integration process.

C'est également la raison pour laquelle je forme des voeux pour tout le personnel européen engagé à partir d'aujourd'hui dans une mission visant à garantir la paix et la stabilité et à restaurer dans la région des Balkans la sérénité et la confiance dans l'avenir, en contribuant au processus d'intégration européenne.


I send my sincere greetings to all members of the Canadian Armenian community who will gather to commemorate the 78th anniversary of the Armenian genocide.

Je transmets mes sincères salutations à tous les membres de la communauté des Canadiens d'origine arménienne qui se réuniront pour souligner le 78e anniversaire du génocide des Arméniens.


When I went to the general in the base and said we'd just seen paramilitary units just around the corner, he said, “Well, human rights delegations keep telling me that they're in the area, but every time I send my soldiers out, they can never find them”.

Lorsque je suis allé voir le général de la base pour lui dire qu'on venait de voir des groupes paramilitaires au coin de la rue, il a dit: «Vous savez, les défenseurs des droits de la personne me disent constamment que les paramilitaires sont dans la région, mais chaque fois que j'envoie mes soldats, ils sont incapables de les trouver».




Anderen hebben gezocht naar : time i send my greetings     wish to send     send my greetings     prime     send     would also like     opportunity to send     send particular greetings     would like     like to send     many     why i send     warmest greetings     sincere greetings     but every time     time i send     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'time i send my greetings' ->

Date index: 2021-06-21
w