Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "time former prime minister mulroney left " (Engels → Frans) :

The Conservatives, under former Prime Minister Mulroney, left us with a deficit of approximately $43 billion, which the Liberal Party cleaned up when it was in office.

Les conservateurs, sous l'ancien premier ministre Mulroney, ont accumulé un déficit d'environ 43 milliards de dollars que les libéraux ont éliminé lorsqu'ils sont arrivés au pouvoir.


If we attend Doha at COP 18, will we return to the practice of decades, not merely of a previous Liberal government or a previous majority government or a previous minority government, but going back in time, at least as far as the government under former Prime Minister Trudeau, certainly the practice of former Prime Minister Mulroney and so on through t ...[+++]

Et si nous participons à la 18 conférence à Doha, allons-nous revenir aux pratiques qui ont eu cours pendant des dizaines d'années? Je ne parle pas seulement des pratiques d'un ancien gouvernement libéral, d'un ancien gouvernement majoritaire ou d'un ancien gouvernement minoritaire, mais de pratiques bien antérieures à cette époque, qui remontent au moins au gouvernement de l'ancien premier ministre Trudeau, qui ont ensuite été adoptées par l'ancien premier ministre Mulroney et d'autres au fil des décennies.


" To be fair, by the time former Prime Minister Mulroney left office in June 1993, and in spite of a brutal recession twice as long as that of our American friends, the deficit as a percentage of the GDP had been cut by one third, employment had increased by 1.4 million, interest rates were at their lowest in 20 years, inflation at its lowest in 30 years, and the United Nations had just declared that in terms of quality of life, Canada was the number one country in the world in which to live" .

« En toute justice, au moment où le premier ministre Mulroney a cédé le pouvoir en juin 1993 et en dépit d'une sévère récession qui a été deux fois plus longue que celle qui a sévi chez nos voisins du Sud, le déficit, en pourcentage du PIB, avait été réduit du tiers, le nombre d'emplois avait augmenté de 1,4 million, les taux d'intérêt étaient à leur plus bas en 20 ans, l'inflation n'avait jamais été aussi basse en 30 ans et les Nations Unies venaient de déclarer que, sur ...[+++]


E. whereas EU leaders and high profile personalities of the Member States expressed in many occasions their concern at the incarceration and alleged mistreatment of opposition representatives in Ukraine with regard, in particular, to the cases of former Prime Minister Yulia Tymoshenko, former Acting Minister of Defence Valeriy Ivashchenko, former Minister of Environment Heorhiy Filipchuk and former Minister of Interiors Yuri Lutsenko; whereas some of the laws applied in these cases date back ...[+++]

E. considérant que les dirigeants de l'Union et des personnalités de haut vol dans les États membres ont manifesté à maintes reprises leur préoccupation face à l'incarcération et aux allégations de mauvais traitement de figures de l'opposition en Ukraine, notamment l'ancien Premier ministre, Ioulia Timochenko, l'ancien ministre de la défense par intérim, Valeri Ivachtchenko, l'ancien ministre de l'environnement, Gueorgui Filiptchouk, et l'ancien ministre de l'environnement, Iouri Loutsenko; considérant que certai ...[+++]


E. whereas the sentencing on 11 October 2011 of Ukraine's former Prime Minister, Yulia Tymoshenko, to seven years in prison and the trials of other ministers have raised serious concerns in the EU and are widely seen as either acts of revenge or as part of an attempt to convict and imprison opposition members in order to prevent them from standing and campaigning in next year's parliamentar ...[+++]

E. considérant que la sentence du 11 octobre 2011, condamnant Ioulia Timochenko, ancienne première ministre de l'Ukraine, à sept ans d'emprisonnement, et les procès intentés à d'autres ministres ont suscité de vives inquiétudes au sein de l'Union et sont généralement considérés comme des actes de représailles ou comme participant d'une tentative de poursuivre et d'emprisonner des membres de l'opposition afin de les empêcher de se présenter et de faire campagne aux élections législatives de l'année prochaine et à l'élection présidenti ...[+++]


Hon. Noël A. Kinsella (Deputy Leader of the Opposition): Honourable senators, I ask whether the speeches of the Right Honourable Jean Chrétien, Prime Minister of Canada, the Honourable Senator Pépin, the Speaker pro tempore of the Senate of Canada, the Honourable Peter Milliken, Speaker of the House of Commons, and the Right Honourable Brian Mulroney, eighteenth Prime Minister of Canada, delivered yesterday at the unveiling of the official portrait of the ...[+++]

L'honorable Noël A. Kinsella (leader adjoint de l'opposition): Honorables sénateurs, je demande que les discours du Très honorable Jean Chrétien, premier ministre du Canada, de l'honorable sénateur Pépin, Présidente intérimaire du Sénat du Canada, de l'honorable Peter Milliken, Président de la Chambre des communes, et du Très honorable Brian Mulroney, 18 premier ministre du Canada, prononcés hier à l'inauguration du portrait officiel de l'ancien premier ministre Mulroney, soient publiés en annexe des Débats du Sén ...[+++]


It took the barbaric assassination of former Prime Minister Harari to re-invigorate the yearning and desire for freedom on the part of the opposition and much of the Lebanese people, and, above all, to awaken the quiescent conscience of the European Union which had left the Lebanese people for years at the mercy of Syrian domination.

Il aura fallu l’assassinat barbare de l’ancien Premier ministre Hariri pour ranimer les aspirations et le désir de liberté de l’opposition et d’une grande partie du peuple libanais et, surtout, pour réveiller la conscience tranquille de l’Union européenne qui, pendant des années, a laissé le peuple libanais à la merci de la domination syrienne.


In Italy, to date, we have received approval from 57 Members of Parliament, half of them centre-left and half of them centre-right, including the former Prime Minister, Mr Andreotti, and other important figures who support this proposal.

Nous avons retrouvé ce même "oui" en Italie, chez cinquante-sept députés, pour moitié de centre-gauche, pour moitié de centre-droit, parmi lesquels se trouvent M. Andreotti, ancien Premier ministre, et d’autres personnalités qui soutiennent cette proposition.


I have something to ask of you, Mr President-in-Office. It is with great joy that we have heard that our colleague, the former Prime Minister of Luxembourg and one-time President of the European Commission, Jacques Santer, has been appointed by the government of Luxembourg, that is, by Luxembourg's Prime Minister, Jean-Claude Juncker, as Luxembourg's representative to the Convention.

J'ai une demande à vous adresser, Monsieur le Président du Conseil : nous avons appris avec une grande joie que notre collègue, ancien Premier ministre du Luxembourg et ancien président de la Commission européenne, Jacques Santer, a été nommé par le gouvernement luxembourgeois, par le Premier ministre du Luxembourg, Jean-Claude Juncker, comme représentant du Luxembourg au sein de la Convention.


The former prime ministers are former Prime Minister Mulroney and former Prime Minister Trudeau.

Les anciens premiers ministres sont l'ancien premier ministre Mulroney et l'ancien premier ministre Trudeau.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'time former prime minister mulroney left' ->

Date index: 2024-03-07
w