First, at no time, not for a minute, not for a second, does anyone have any authority whatsoever to subordinate the social goals of Lisbon, the employment policy ambitions of the Lisbon agenda, to a one-dimensional interpretation of the internal market.
Premièrement, aucun d'entre-nous n'a un seul moment, une seule seconde, une seule minute pour subordonner une légitimation différente, les objectifs sociaux de Lisbonne et l'ambition de l'agenda de Lisbonne en matière de politique pour l'emploi, à une interprétation unidimensionnelle du marché intérieur.