Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Debatable time
Debating time
Parliamentary debate
Record of proceedings
Report of proceedings
Speaking time
Time accorded to speakers
Time allocated
Time alloted
Time available for debate

Vertaling van "time debating formal " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
debating time [ time allocated | speaking time | time alloted | time accorded to speakers ]

temps de parole [ temps de débat ]




parliamentary debate [ record of proceedings | report of proceedings | speaking time ]

débat parlementaire [ compte rendu des débats | intervention parlementaire | temps de parole ]




time available for debate

temps réservé à la discussion
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
welcomes and supports the Cyprus Presidency's proposal to create a formal "Council for Cohesion Policy", which would "be composed of the Ministers with responsibility for Cohesion policy"; the CoR has advocated for such a formal meeting for a long time, as it would give more visibility and would ensure a continuous political debate on Cohesion Policy; wishes to participate actively in the political discussions of a formal Council, as it will affect the interests of local and regional authori ...[+++]

se félicite, et soutient la proposition de la présidence chypriote de créer un "Conseil de la politique de cohésion" à caractère formel, "composé des ministres responsables de la politique de cohésion"; le CdR est depuis longtemps partisan de donner un caractère formel à ces rencontres, ce qui leur donnerait davantage de visibilité et assurerait une continuité au débat politique sur la politique de cohésion; souhaite participer activement aux discussions politiques d'un Conseil à caractère formel dans la mesure où elles auront une incidence sur les intérêts des collectivités territoriales de l'UE, lesquelles sont directement concernées et impliquée ...[+++]


He said: Mr. Speaker, this motion has been brought before the House at this time because of the government's gross overuse of shutting down debate in the House, whether it is by a formal closure motion, which shuts down debate immediately, or by time allocation motions, which provide extremely limited time for debate on crucial issues facing both the House and the country more generally.

— Monsieur le Président, cette motion est présentée à la Chambre à ce moment-ci parce que, de toute évidence, le gouvernement fait un usage abusif des mécanismes qui lui permettent de clore les débats à la Chambre. Il suffit de penser aux motions de clôture officielles, qui mettent un terme au débat sur-le-champ, ou aux motions d'attribution de temps, qui prévoient un temps extrêmement limité pour débattre d'enjeux cruciaux auxquels sont confrontés la Chambre et le pays dans son ensemble.


Introduce a strong involvement of national parliaments and a consultation of social partners before formal presentation of the SCPs and NRPs at EU level in an agreed time-frame, for instance through an annual debate to take place among national parliaments and the European Parliament on the integrated guidelines and on their respective budgetary orientations,

instaurer un engagement fort des parlements nationaux et une consultation des partenaires sociaux avant la présentation formelle des programmes de stabilité et de convergence et des programmes nationaux de réformes au niveau de l'Union selon un échéancier convenu, par exemple à travers un débat annuel, qui aura lieu entre les parlements nationaux et le Parlement européen, sur les lignes directrices intégrées et leurs orientations budgétaires respectives,


From the beginning, more than six months ago now, we have spent a great deal of time debating formal and procedural issues but, fortunately, as Commissioner Nielson has said, today I believe I can perhaps confirm that we will make it at the last minute, but on time, so that this Community initiative will not be interrupted or paralysed for some time as a result of the changes that will take place in Parliament and the Commission over the coming months.

Depuis le début, et il y a de cela six mois maintenant, nous avons passé beaucoup de temps à débattre de questions formelles et procédurales mais, heureusement, comme l’a dit le commissaire Nielson, je pense pouvoir peut-être aujourd’hui confirmer que nous y parviendrons à la dernière minute, mais à temps, de telle sorte que cette initiative communautaire ne sera pas interrompue ou paralysée pendant un certain temps en raison des changements qui vont s’effectuer au Parlement et à la Commission au cours des prochains mois.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
This means that we will certainly not be able to finish the current debate at 11.30 a.m. The final speakers will therefore have to take the floor after the formal sitting, which will also put back voting time.

Cela veut dire que le débat, que nous avons actuellement en cours, ne pourra certainement pas se terminer à 11 h 30.


– (ES) Mr President, I would like to reiterate what Mr Guardans said to you: that, at the end of the debate on the peace process, you stated that the vote would be at half past twelve, at 12.30, and, furthermore, in the Castilian that you speak so well, what you said – 12.30, after the formal sitting – is in no way inconsistent with voting time taking place at 12.30.

- (ES) Monsieur le Président, je tiens à reprendre les propos de M. Guardans, à savoir qu’à l’issue du débat sur le processus de paix, vous avez affirmé que la vote aurait lieu à 12h30. Par ailleurs, dans cette langue espagnole que vous parlez si bien, ce que vous avez dit - à 12h30, après la séance solennelle - ne contredit en rien la tenue d’un vote à 12h30.


Given that the debate in the Council is still under way and also given the Commission’s wish to bring the topic of VAT and e-commerce to a successful conclusion in the short term, I am of the opinion that at this moment in time, it would be desirable not to accept Parliament’s amendment proposals formally but to try to incorporate these proposals as far as possible in the negotiations with the Council.

Étant donné que la discussion n'est pas encore terminée au sein du Conseil, et attendu que la Commission désire mener à son terme le dossier de la TVA et du commerce électronique assez rapidement, je pense que le plus sage serait de ne pas encore accepter formellement les propositions de modifications formulées par le Parlement mais de tenter de matérialiser le plus grand nombre possible de ces propositions dans les négociations du Conseil.


Given that the debate in the Council is still under way and also given the Commission’s wish to bring the topic of VAT and e-commerce to a successful conclusion in the short term, I am of the opinion that at this moment in time, it would be desirable not to accept Parliament’s amendment proposals formally but to try to incorporate these proposals as far as possible in the negotiations with the Council.

Étant donné que la discussion n'est pas encore terminée au sein du Conseil, et attendu que la Commission désire mener à son terme le dossier de la TVA et du commerce électronique assez rapidement, je pense que le plus sage serait de ne pas encore accepter formellement les propositions de modifications formulées par le Parlement mais de tenter de matérialiser le plus grand nombre possible de ces propositions dans les négociations du Conseil.


They talk about debates with formal time limits and debates without formal time limits.

À la Chambre des lords, il y a des débats pour lesquels le temps de parole est officiellement limité et des débats sans limites officielles.


Not only was there no other way of putting an end to a specific debate within a reasonable time, but there were no formal time limits of any kind on debates.

Non seulement n’y avait‑il aucun autre moyen de mettre fin à un débat dans des délais convenables, mais aucune disposition formelle ne restreignait la durée des débats. Les interventions n’étaient aucunement limitées.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'time debating formal' ->

Date index: 2023-04-17
w